I. overwegende dat het het Commissie-initiatief tot bepaling van een strategie toejuicht, met name de noodzaak van preventieve maatregelen, maar teleurgesteld is over het feit dat de voorgestelde strategie onvoldoende ambitie vertoont met betrekking tot de noodzaak de mate waarin de mens aan hormoonontregelaars wordt blootgesteld te beperken en in het wild levende dieren te beschermen,
I. in Würdigung der Initiative der Kommission zur Festlegung einer Strategie, insbesondere der Notwendigkeit von Vorsorgemaßnahmen, jedoch enttäuscht über den Mangel an Ehrgeiz bei dieser Strategie im Hinblick auf die Notwendigkeit einer Verminderung der Exposition von Menschen gegenüber Umwelthormonen und des Schutzes wild lebender Tiere,