Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden de meest omstreden artikelen » (Néerlandais → Allemand) :

De meest omstreden artikelen zullen herzien moeten worden, onder andere met betrekking tot het onbeperkte aantal presidentiële termijnen, de beperkende voorwaarden voor kandidaatstelling voor de presidentiële verkiezingen, de wijze van toezicht op verkiezingen en ook de beperkte beroepmogelijkheden na parlementsverkiezingen.

Die kontroversesten Artikel, vor allem in Bezug auf die unbeschränkte Anzahl von Amtszeiten der Präsidenten, die restriktive Zulassung von Kandidaturen für die Präsidentschaftswahlen, die Methoden zur Überwachung der Wahlen und die begrenzt mögliche Anfechtung von Wahlergebnissen der Parlamentswahlen bedürfen einer Überarbeitung.


Een voor een worden de meest omstreden artikelen en bepalingen binnengesmokkeld: de minister van buitenlandse zaken en het buitenlandse beleid, het Handvest van de grondrechten en de harmonisatie van justitie en binnenlandse zaken.

Nach und nach werden seine sehr umstrittenen Artikel und Bestimmungen eingebracht: Der Außenminister und die Außenpolitik, die Charta der Grundrechte und die Harmonisierung der Bereiche Justiz und Inneres.


In het vandaag gepubliceerde verslag wordt een gedetailleerde analyse van de huidige trends in e-handel in de EU gepresenteerd, waaronder een uitsplitsing per land, de meest gekochte artikelen en de hindernissen op het internet voor consumenten en bedrijven.

Der heute veröffentlichte Bericht analysiert ausführlich die neuesten Tendenzen im elektronischen Geschäftsverkehr, und dies sowohl EU-weit als auch nach Ländern, am häufigsten gekauften Artikeln und Hindernissen für Verbraucher und Unternehmen im Internet.


De meest omstreden bepalingen van de ontwerp-richtlijn hebben betrekking op de werkingssfeer, het vrijwillig vertrek van repatrianten, het inreisverbod, de bewaring van illegaal verblijvende personen, en de omstandigheden daarvan.

Die strittigsten Bestimmungen des Richtlinienentwurfs betreffen den Anwendungsbereich, die freiwillige Ausreise, das Einreiseverbot, die Inhaftnahme illegal aufhältiger Personen und die Haftbedingungen.


Op 9 april jl. heeft op politiek niveau een trialoog plaatsgevonden om de meest omstreden bepalingen te bespreken.

Am 9. April fand ein Trilog auf politischer Ebene statt, der dazu diente, die strittigsten Bestimmungen zu erörtern.


Het nieuwe wetboek omvat 200 artikelen, waarin wij ons vooral hebben toegelegd op de belangrijkste punten, of in ieder geval de meest omstreden punten, te weten de vertegenwoordiging bij de douane, het vergunninghoudend bedrijf, de gecentraliseerde in- en uitklaring en comitologie.

Der neue Kodex umfasst 200 Artikel, und wir haben uns auf die wesentlichen oder zumindest auf die strittigsten Punkte konzentriert, wozu der Zollvertreter, der zugelassene Wirtschaftsbeteiligte, die zentrale Zollabwicklung und die Komitologie gehören.


Aangezien in het gewijzigde Commissievoorstel aan de meeste eisen van het Parlement tegemoet werd gekomen, heeft de toenmalige rapporteur, Brian Simpson (PSE) besloten zich in een nieuwe eerste lezing te concentreren op het meest omstreden punt. Dat had betrekking op de vaststelling van minimumvoorschriften voor de vlieg- en werktijdbeperkingen en de rusttijden in Bijlage III, subdeel Q. Op 3 september 2002 werd een desbetreffend wijzigingsvoorstel van het Parlement na tij ...[+++]

Da der geänderte Kommissionsvorschlag den meisten Forderungen des Parlaments gerecht wurde, hatte sich der damalige Berichterstatter, Herr Brian Simpson (PSE), dazu entschlossen, sich in einer erneuten Ersten Lesung lediglich auf den strittigsten Bereich zu konzentrieren. Dies betrifft die Festlegung von Mindestvorschriften für Flugdienst- und Dienstzeitbeschränkungen und Ruhezeiten in Anhang III Abschnitt Q. Die Annahme eines entsprechenden Änderungsantrages durch das Parlament geschah nach langwierigen und schwierigen Verhandlungen zwischen den be ...[+++]


Het is en was een van de meest omstreden dossiers, misschien wel het meest omstreden dossier waarmee het Europees Parlement ooit te maken heeft gehad, maar het is zeker een van de meest omvangrijke, als ik kijk naar het aantal amendementen dat is ingediend.

Es ist und war dies eines der umstrittensten Dossiers – vielleicht das umstrittenste Dossier, das das Europäische Parlament behandelt hat, mit Sicherheit auch eines der umfangreichsten, wenn ich die Zahl der Abänderungsanträge betrachte.


De Europese Unie is bijzonder verheugd over het akkoord dat de regering van Soedan en de SPLM/A op 20 juli 2002 in Machakos, Kenia, hebben bereikt over de twee meest omstreden vraagstukken, namelijk het recht op zelfbeschikking voor de bevolking van Zuid-Soedan, en staat en religie.

Die Europäischen Union begrüßt nachdrücklich die Einigung, die zwischen der Regierung des Sudan und der SPML/A am 20. Juli 2002 in Machakos, Kenia, in den beiden strittigsten Fragen, nämlich Recht des südsudanesischen Volkes auf Selbstbestimmung sowie Staat und Religion, erzielt worden ist.


De omvang ervan is in feite beperkt en de meeste wetgeving heeft betrekking op de volgende, niet omstreden kernpunten: gezondheid en veiligheid, vrij verkeer van werknemers en gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

Tatsächlich ist deren Umfang beschränkt, und sie deckt im wesentlichen Schlüsselbereiche wie Sicherheit und Gesundheitsschutz, Freizügigkeit der Arbeitnehmer und Chancengleichheit für (Gleichbehandlung von) Frauen und Männer ab, die nicht kontrovers sind/über die Einigkeit herrscht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden de meest omstreden artikelen' ->

Date index: 2021-11-20
w