Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden de ongetwijfeld goede bedoelingen » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de speciale zitting van de VN over kinderen in 2002 werd duidelijk dat er een enorme kloof gaapt tussen de goede bedoelingen van internationale verdragen en de dagelijkse armoede, verwaarlozing en uitbuiting waarmee miljoenen kinderen te kampen hebben.

Wie auf der UN-Sondertagung zu Kindern 2002 hervorgehoben wurde, besteht eine große Diskrepanz zwischen den guten Absichten, die in internationalen Verträgen zum Ausdruck kommen, und den Lebensbedingungen von Millionen Kindern in der ganzen Welt: Armut, Vernachlässigung und Ausbeutung.


Hoewel duurzame ontwikkeling ongetwijfeld onze maatschappij als geheel ten goede zal komen, zullen er moeizame compromissen moeten worden gesloten tussen met elkaar botsende belangen.

Zweifelsohne wird die nachhaltige Entwicklung der Gesellschaft als Ganzes zu Gute kommen, dennoch muss zwischen unterschiedlichen Interessen abgewogen werden.


Helaas worden de ongetwijfeld goede bedoelingen van de rapporteur ondergesneeuwd door een overdreven en controversiële voorstelling van de kwestie aangaande gezondheid en seksuele en reproductieve rechten.

Bedauerlicherweise werden die zweifellos positiven Absichten der Berichterstatterin durch die weitschweifige und widersprüchliche Darstellung der Frage der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und Rechte untergraben.


Afgezien van het feit dat de prefect ongetwijfeld goede bedoelingen had, geeft die bewering natuurlijk een bepaalde mentaliteit weer, namelijk dat een verkrachte vrouw deels ook zelf verantwoordelijk is.

Diese Behauptung offenbart eine Denkweise, der zufolge, abgesehen von den sicherlich wohlgemeinten Absichten des Präfekten, eine Frau, die vergewaltigt wird, zumindest teilweise selbst daran schuld ist.


Bij het nemen van beslissingen, het spreken over wetgeving en het opstellen en uitvoeren van regels waaraan honderdduizenden mensen zich moeten houden en die ongetwijfeld gevolgen hebben voor het leven van miljoenen mensen, kunnen we ons echter niet laten leiden door emoties en goede bedoelingen, dames en heren.

Meine Damen und Herren, wenn wir jedoch Entscheidungen treffen, über Gesetzgebung reden und Vorschriften aufstellen und umsetzen, an die sich Hunderttausende Menschen halten müssen und die zweifelsohne Einfluss auf das Leben von Millionen Menschen haben, dürfen wir uns nicht von Gefühlen und guten Absichten leiten lassen.


Bij het nemen van beslissingen, het spreken over wetgeving en het opstellen en uitvoeren van regels waaraan honderdduizenden mensen zich moeten houden en die ongetwijfeld gevolgen hebben voor het leven van miljoenen mensen, kunnen we ons echter niet laten leiden door emoties en goede bedoelingen, dames en heren.

Meine Damen und Herren, wenn wir jedoch Entscheidungen treffen, über Gesetzgebung reden und Vorschriften aufstellen und umsetzen, an die sich Hunderttausende Menschen halten müssen und die zweifelsohne Einfluss auf das Leben von Millionen Menschen haben, dürfen wir uns nicht von Gefühlen und guten Absichten leiten lassen.


De vorige secretaris-generaal van de VN uit Europa, Kurt Waldheim, schreef in een van zijn boeken, ‘Het antwoord’: ‘Ik moet toegeven dat de organisatie er, al onze inspanningen en ongetwijfeld goede bedoelingen ten spijt, nog niet in is geslaagd om de politieke gewoonten en houdingen uit vroeger eeuwen te doorbreken en om te gaan met de nieuwe realiteiten van ons bestaan.

Der letzte UNO-Generalsekretär aus Europa, Kurt Waldheim, hat in einem seiner Bücher „Die Antwort“ geschrieben: „Ich muss zugeben, dass es die Organisation ungeachtet aller unserer Anstrengungen und unserer unbezweifelbaren Aufrichtigkeit noch nicht zuwege gebracht hat, die politischen Gewohnheiten und Einstellungen früherer Jahrhunderte zu durchbrechen und mit den neuen Fakten unserer Existenz fertig zu werden.


Ongetwijfeld zijn veel van de daar aan de orde gestelde kwesties een zaak voor de nationale en regionale overheden en kunnen voor zover nodig besproken worden met organisaties en de sociale partners. Peer reviews, uitwisseling van goede methoden en een vergelijking van de in de diverse lidstaten geboekte voortgang zouden echter aan de oplossing ervan een bijdrage kunnen leveren. Ook zijn de doelstellingen op zich n ...[+++]

Zweifellos können viele der dargestellten Elemente eine Angelegenheit für die nationalen und/oder regionalen Behörden sein und sollten gegebenenfalls mit den Verbänden und den Sozialpartnern erörtert werden, doch alle Ziele würden von Peer Reviews, vom Austausch der Beispiele guter Praxis und vom Vergleich der Erfolge zwischen Mitgliedstaaten profitieren.


Deze gaan in de goede richting en zullen, als ze volledig operationeel zijn, ongetwijfeld bijdragen tot een meer efficiënte bevordering van sociale integratie, met name de sociaal-economische integratie van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen in de Griekse samenleving.

Diese Änderungen scheinen in die richtige Richtung zu gehen und können, sobald sie vollständig umgesetzt worden sind, zweifellos zu einer besseren Förderung der sozialen Eingliederung beitragen, insbesondere zur sozioökonomischen Integration sozial schwacher Bevölkerungsgruppen der griechischen Gesellschaft.


Medefinanciering is noodzakelijk en daar zijn goede redenen voor: er komen zo meer begrotingsmiddelen voor het project, er wordt aangetoond dat de contractant serieuze bedoelingen heeft en op steun in de plaatselijke gemeenschap kan rekenen (waar de medefinanciering uit andere bronnen dan de eigen middelen van de contractant afkomstig is) en medefinanciering vormt een indicator van de duurzaamheid van een project.

Eine Kofinanzierung wird aus mehreren guten Gründen verlangt: Sie gibt dem Projekt mehr finanzielle Mittel, sie bildet einen Nachweis des Engagements des Auftragnehmers und der Unterstützung, die er in seinem lokalen Umfeld genießt (wenn die Mittel zur Kofinanzierung aus anderen Quellen als den Eigenmitteln des Auftragnehmers stammen), und sie deutet auf die Dauerhaftigkeit eines Projekts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden de ongetwijfeld goede bedoelingen' ->

Date index: 2023-01-12
w