Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden de procedures verstaan waardoor » (Néerlandais → Allemand) :

De EU wil in de overeenkomst van 2015 een procedure opnemen waardoor de emissiereductieverbintenissen regelmatig kunnen worden versterkt.

Die EU fordert ein Verfahren, mit dem die im Übereinkommen von 2015 verankerten Verpflichtungen zur Emissionssenkung in regelmäßigen Abständen strenger gefasst werden.


De systemen moeten worden vereenvoudigd; in het bijzonder is toepassing van een niet-openbare procedure nodig waardoor indicatieve inschrijving - een van de grootste belemmeringen bij de toepassing van dynamische aankoopsystemen - overbodig wordt.

Die betreffenden Systeme müssen vereinfacht werden, indem sie insbesondere in Form eines nichtoffenen Verfahrens betrieben werden; die Notwendigkeit der Einreichung unverbindlicher Angebote, die sich als eine der größten Belastungen bei dynamischen Beschaffungssystemen erwiesen hat, würde damit entfallen.


De systemen moeten worden vereenvoudigd; in het bijzonder is toepassing van een niet-openbare procedure nodig waardoor indicatieve inschrijving - een van de grootste belemmeringen bij de toepassing van dynamische aankoop systemen - overbodig wordt.

Die betreffenden Systeme müssen vereinfacht werden, indem sie insbesondere in Form eines nichtoffenen Verfahrens betrieben werden ; die Notwendigkeit der Einreichung unverbindlicher Angebote, die sich als eine der größten Belastungen bei dynamischen Beschaffungssystemen erwiesen hat, würde damit entfallen.


D. overwegende dat er voor stichtingen binnen de Unie op het gebied van burgerlijk en fiscaal recht meer dan 50 verschillende wetten en veel verschillende ingewikkelde administratieve procedures gelden, waardoor de kosten voor juridisch advies jaarlijks oplopen tot naar schatting 100 miljoen EUR, en dat deze middelen derhalve niet meer beschikbaar zijn voor doelen van algemeen belang;

D. in der Erwägung, dass es in der Union mehr als 50 verschiedene Gesetze im Zivil- und Steuerrecht für Stiftungen und zahlreiche komplexe Verwaltungsabläufe gibt, die Schätzungen zufolge bis zu 100 Mio. EUR jährlich an Beratungskosten verursachen, die wiederum nicht mehr für gemeinnützige Zwecke zur Verfügung stehen;


D. overwegende dat er voor stichtingen binnen de Unie op het gebied van burgerlijk en fiscaal recht meer dan 50 verschillende wetten en veel verschillende ingewikkelde administratieve procedures gelden, waardoor de kosten voor juridisch advies jaarlijks oplopen tot naar schatting 100 miljoen EUR, en dat deze middelen derhalve niet meer beschikbaar zijn voor doelen van algemeen belang;

D. in der Erwägung, dass es in der Union mehr als 50 verschiedene Gesetze im Zivil- und Steuerrecht für Stiftungen und zahlreiche komplexe Verwaltungsabläufe gibt, die Schätzungen zufolge bis zu 100 Mio. EUR jährlich an Beratungskosten verursachen, die wiederum nicht mehr für gemeinnützige Zwecke zur Verfügung stehen;


- Totstandbrenging van een kennisbasis: de Commissie zal voor EFG-aanvragen en de verwerking ervan gestandaardiseerde procedures invoeren, waardoor het eenvoudiger wordt een aanvraag in te dienen, de aanvragen sneller kunnen worden verwerkt, en verslagen gemakkelijker voor allerlei doeleinden kunnen worden geëxtraheerd.

- Schaffung einer Wissensbasis: die Kommission wird standardisierte Verfahren für EGF-Anträge und deren Bearbeitung erstellen, die eine Vereinfachung der Anträge, eine Beschleunigung ihrer Bearbeitung und eine vereinfachte Bereitstellung von Berichten für unterschiedliche Zwecke ermöglichen werden;


BIJLAGE I Conclusies van de Raad over fraude en werkprogramma op dit gebied voor 1995 DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, - wijzend op de conclusies van de Europese Raad van Essen betreffende de noodzaak om bedrog, verspilling en wanbeheer zo streng mogelijk aan te pakken en de oproep tot een gecoördineerde actie van de Instellingen en de Lid-Staten, alsmede op de conclusies van de ECOFIN-Raden betreffende fraudebestrijding ; - eraan herinnerend dat "de Lid-Staten krachtens artikel 209A/EG ter bestrijding van fraude waardoor de financiële belangen van de Gemeenschap worden geschaad, ...[+++]

ANLAGE I Schlußfolgerungen des Rates zur Betrugsbekämpfung und Arbeitsprogramm für 1995 DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - - unter Hinweis auf die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Essen, in denen die Notwendigkeit hervorgehoben worden ist, Betrügereien, Verschwendung und Mißwirtschaft mit größter Strenge zu bekämpfen, und die Organe und die Mitgliedstaaten zu einer konzertierten Aktion aufgefordert worden sind, sowie unter Hinweis auf die Schlußfolgerungen des ECOFIN-Rates zur Betrugsbekämpfung; - unter Hinweis darauf, daß die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 209a/EG "zur Bekämpfung von Betrügereien, die sich gegen die finanziell ...[+++]


2. In het Griekse recht bestaat een procedure waardoor mogelijk wordt gemaakt dat het bestuur van een bank, met name de bevoegdheid om het kapitaal van de bank te verhogen, aan een tijdelijke bewindvoerder wordt toevertrouwd, waarbij deze zich in de plaats stelt van de algemene aandeelhoudersvergadering. Overeenkomstig deze procedure is de door de toezichthoudende autoriteiten benoemde tijdelijke bewindvoerder in 1986 overgegaan tot een gedwongen verho ...[+++]

2. Unter Berufung auf eine Regelung des griechischen Rechts, nach der ein Bevollmächtigter mit der Geschäftsleitung einer Bank beauftragt werden und insbesondere die Befugnis erhalten kann, eine Erhöhung des Kapitals der Bank anstelle der Hauptversammlung der Aktionäre vorzunehmen, hat der von der Aufsichtsbehörde ernannte Bevollmächtigte 1986 eine Zwangserhöhung des Kapitals der "Bank von Mittelgriechenland" vorgenommen.


De Commissie heeft daarom besloten de door haar ingeleide procedure te sluiten, omdat zij heeft vastgesteld dat ten aanzien van Fundix S.A. een algemene maatregel was genomen, waardoor het bedrijf niet ten opzichte van andere belastingplichtigen werd begunstigd.

Da also ein allgemeiner Beschluß gegen das Unternehmen Fundix S.A. erlassen worden ist und dieses gegenüber den anderen Steuerpflichtigen keine Vorteile hierdurch erhält, hat die Kommission beschlossen, das Verfahren einzustellen.


De Europese Unie heeft crisisbeheersingsstructuren en -procedures vastgesteld waardoor zij analyses en plannen kan maken, besluiten kan nemen, alsmede militaire crisisbeheersingsoperaties op gang kan brengen en uitvoeren, wanneer de NAVO als dusdanig niet optreedt.

Die Europäische Union hat Strukturen und Verfahren für die Krisenbewältigung geschaffen, die es ihr ermöglichen, zu analysieren, zu planen und Entscheidungen zu treffen sowie - in den Fällen, in denen die NATO als Ganzes nicht beteiligt ist - militärische Operationen zur Krisenbewältigung einzuleiten und durchzuführen.


w