Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden de voornaamste kwesties doorgelicht » (Néerlandais → Allemand) :

Ook worden de voornaamste kwesties doorgelicht, die met het oog op een herformulering van de strategie aan een onderzoek moeten worden onderworpen.

Sie spricht auch diejenigen Komponenten der Strategie an, die mit Blick auf eine Neugestaltung zu prüfen sein werden.


Door een zorgvuldige analyse van de standpunten en argumenten die in de openbare raadpleging naar voren werden gebracht, met name van het standpunt van het Europees Parlement, en door de deskundigheid die de Commissie in de loop van eerdere activiteiten op het gebied van consumentenbescherming en mededinging heeft verworven, was het mogelijk de voornaamste kwesties vast te stellen die op een coherente wijze moeten worden geregeld in een Europees horizontaal kader voor collectief verhaal.

Um festzustellen, welches die zentralen Aspekte sind, die in einem allgemeinen europäischen Rahmen für den kollektiven Rechtsschutz in kohärenter Weise geregelt werden müssen, wurden die bei der öffentlichen Konsultation vorgetragenen Auffassungen und Argumente und insbesondere die Position des Europäischen Parlaments aufmerksam geprüft. Berücksichtigt wurden dabei auch die Erkenntnisse, die die Kommission im Laufe früherer Arbeiten in den Bereichen Verbraucherschutz und Wettbewerb gewonnen hat.


· De voornaamste kwesties behandelen voor de evaluatie halfweg tijdens een i2010-evenement op hoog niveau in 2008.

- die wichtigsten Fragen für die Halbzeitbewertung auf einer hochrangigen i2010-Veranstaltung in der zweiten Jahreshälfte 2008 zu behandeln.


In hoofdstuk 3 worden de voornaamste kwesties behandeld die in overweging dienen te worden genomen bij de herformulering van de EWS, waarbij ook gelet wordt op de diverse beleidsbijdragen van de instellingen van de EU (in het bijzonder de conclusies van de Europese Raad te Barcelona) en op de conclusies van de evaluatie.

Kapitel 3 behandelt die bei einer künftigen Neugestaltung der EBS hauptsächlich zu berücksichtigenden Faktoren, unter Einbeziehung des politischen Inputs der EU-Institutionen (insbesondere der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona) sowie der Schlussfolgerungen aus der Evaluierung.


Er valt veel meer te zeggen, maar bij het aanstippen van de voornaamste kwesties, de belangrijkste uitdagingen waarmee we vandaag worden geconfronteerd, is mij een ding duidelijk geworden: of het nu gaat om de vluchtelingencrisis, de economie, of buitenlands beleid, we kunnen enkel slagen als Unie.

Es gäbe noch viel mehr zu sagen, aber mir ist eines klar geworden, während ich auf die wichtigsten Themen – die derzeit größten Herausforderungen – eingegangen bin: Ob wir nun über die Flüchtlingskrise, die Wirtschaft oder die Außenpolitik sprechen, wir können nur als Union Erfolg haben.


De Commissie zal een gezamenlijk verslag over sociale bescherming en sociale integratie opstellen, dat ter goedkeuring aan de Commissie en de Raad zal worden voorgelegd en op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad zal worden ingediend. In dit verslag zullen de voornaamste kwesties en trends worden samengevat en zal worden beoordeeld in hoeverre de lidstaten vooruitgang hebben geboekt bij de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen.

Die Kommission wird einen Gemeinsamen Bericht über Sozialschutz und soziale Eingliederung ausarbeiten, den Rat/Kommission vor der nächsten Frühjahrstagung des Europäischen Rates annehmen sollen. Darin wird man die wichtigsten Probleme und Trends zusammenfassend darstellen und die Fortschritte der Mitgliedstaaten in der Realisierung der gemeinsamen Ziele bewerten.


Tijdens de gehele duur van de Ministeriële Conferentie van de WTO in Singapore heeft de Raad diepgaande besprekingen gevoerd over de voornaamste kwesties die in het kader van het voorbereidingsproces in Genève onopgelost waren gebleven en die het hoofdthema van de beraadslagingen van de Conferentie vormden.

Im Rat fanden während der gesamten WTO-Ministerkonferenz in Singapur eingehende Diskussionen über die wichtigsten beim Vorbereitungsprozeß in Genf noch offengebliebenen Fragen, die im Mittelpunkt der Beratungen der Konferenz standen, statt.


De voornaamste kwesties die op de Ministervergadering van Buenos Aires werden besproken waren de internationale handel, het initiatief van Bush, de drugshandel, milieu en ontwikkeling (Internationale Conferentie in Brazilië) en andere.

Im Mittelpunkt des Ministertreffens von Buneos Aires standen unter anderem der internationale Handel, die Bush-Initiative, der Drogenhandel sowie Umwelt und Entwicklung (Rio-Konferenz).


De Europese Raad hoorde een verklaring van de heer Klepsch, Voorzitter van het Europees Parlement, over de voornaamste kwesties die bij de Europese Raad ter tafel liggen.

Der Europäische Rat hörte eine Erklärung des Präsidenten des Euro- päischen Parlaments, Herrn Klepsch, zu den wichtigsten Fragen, die vom Europäischen Rat erörtert werden.


De voornaamste kwestie waarover de Commissie zich heeft gebogen is of de verleende staatswaarborgen gerechtvaardigd zijn als wordt vergeleken met de in de particuliere sector geldende investeringspraktijken.

Die entscheidenden Punkte, die die Kommission untersucht hat, betreffen die Rechtmäßigkeit der Garantien im Hinblick auf das Investorprinzip im Privatsektor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden de voornaamste kwesties doorgelicht' ->

Date index: 2024-02-01
w