Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden er nog steeds gruwelijke praktijken » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast worden er nog steeds gruwelijke praktijken toegepast, zoals openbare executies en ophanging zonder val, waarmee Iran zijn internationale verplichtingen schendt.

Darüber hinaus kommen entgegen den von Iran eingegangenen internationalen Verpflichtungen nach wie vor verabscheuungswürdige Praktiken wie öffentliche Hinrichtungen und Hinrichtungen durch Aufhängen zur Anwendung.


151. dringt er bij de EU op aan dat zij proactief reageert op het toenemend gebruik van wetten tegen afvalligheid, blasfemie en bekering, en op de rol die deze spelen in de toename van religieuze onverdraagzaamheid en discriminatie; benadrukt dat in internationale wetgeving onder meer het recht is vastgelegd om een godsdienst of overtuiging te hebben of aan te nemen of van godsdienst of overtuiging te veranderen; roept de HV/VV en de EU-instellingen op om maatregelen te nemen tegen onaanvaardbare praktijken door druk uit te oefenen ...[+++]

151. fordert die EU auf, hinsichtlich der vermehrten Anwendung von Apostasie-, Blasphemie- und Konvertierungsverbotsgesetzen und der Rolle, die sie in der steigenden Intoleranz und Diskriminierung spielen, proaktiv zu handeln; hebt hervor, dass das internationale Recht auch das Recht enthält, eine Religion oder Weltanschauung zu haben, anzunehmen oder zu ändern; fordert die HV/VP und die Institutionen der EU auf, gegen inakzeptable Praktiken vorzugehe ...[+++]


109. roept de EDEO en andere EU-instellingen op om onaanvaardbare praktijken zoals gedwongen bekeringen en de criminalisering/bestraffing van gevallen van zogenaamde „apostasie” te bestrijden door druk uit te oefenen op derde landen die nog steeds zulke praktijken uitoefenen, zoals Pakistan, Iran en Saoedi-Arabië, zodat deze praktijken een halt kan worden toegeroepen; roept op tot een even krachtdadige houding tegen het gebruik va ...[+++]

109. fordert den EAD und die anderen Organe und Einrichtungen der EU auf, inakzeptable Praktiken zu bekämpfen, wie beispielsweise erzwungene Übertritte und die Kriminalisierung/Bestrafung von Fällen sogenannter „Apostasie“, wobei Druck auf Drittländer, wie Pakistan, Iran und Saudi-Arabien ausgeübt wird, in denen die Praktiken nach wie vor ausgeübt werden, um diese zu unterbinden; fordert eine gleichermaßen entschlossene Haltung gegenüber der Instrumentalisierung von Blasphemiegesetzen zur Verfolgung von Mitgliedern religiöser Minderh ...[+++]


Bovendien kunnen eventuele malafide praktijken zich door de ontwikkeling van nieuwe online-verkoopkanalen en mobiele handel steeds sneller verspreiden en grotere aantallen consumenten in de Unie treffen (meer dan 50 % van de consumenten zegt dat zij op internet de grootste kans lopen met illegale verkooppraktijken te worden geconfronteerd ).

Mit den neuen Vertriebskanälen, die sich im Online-Handel und im Mobile Commerce (elektronischer Handel über mobile Endgeräte) entwickeln, können sich auch mögliche Missbräuche schneller verbreiten und viele Verbraucher in der EU betreffen (über 50 % der Verbraucher geben an, im Internet am häufigsten auf illegale Geschäftspraktiken zu stoßen ).


Het lijkt alsof het aan de drugshandel gerelateerde geweld in Mexico steeds erger wordt – moorden worden steeds gruwelijker, en de journalisten die hiervan verslag doen, worden zelf het doelwit.

Die drogenbedingte Gewalt scheint in Mexiko immer mehr zuzunehmen. Es kommt zu immer grausameren Morden, und Journalisten, die über diese Fälle berichten, werden selbst zur Zielscheibe.


Er zullen zich onvermijdelijk gruwelijke praktijken blijven voordoen.

Auch künftig wird es diese grausamen Praktiken unweigerlich geben.


Er worden nog steeds gruwelijke straffen toegepast.

Es werden nach wie vor grausame Strafen verhängt.


Steeds meer bedrijven hanteren gedragscodes, publiceren sociale en milieuverslagen, benoemen specifiek voor CSR verantwoordelijke managers sluiten zich aan bij bedrijfsnetwerken om beste praktijken inzake CSR uit te wisselen.

Immer mehr Unternehmen führen Verhaltenskodizes ein, veröffentlichen Berichte über ihre soziale und ökologische Performance, ernennen Manager, die speziell für CSR zuständig sind, und bringen sich in Unternehmensnetze ein, um Best Practice über CSR auszutauschen.


De marktsituatie is nog steeds moeilijk, onder andere door lage prijzen, overcapaciteit buiten de Europese Unie en oneerlijke praktijken van bepaalde concurrenten.

Nach wie vor sind die Marktbedingungen schwierig: niedrige Preise, Überkapazitäten außerhalb der europäischen Union und unlautere Wettbewerbspraktiken einiger Konkurrenten.


De ontwikkeling van de binnenvaart vormt een essentiële aanvulling op de overige vormen van vervoer, zeker waar het om vrachtvervoer gaat, aangezien deze vorm van vervoer: - de verzadiging van het wegennet en het spoorwegnet vermindert; - milieuvriendelijk is; - veilig is, met name voor het transport van gevaarlijke goederen; - energie-efficiënt is; - lage maatschappelijke kosten met zich meebrengt. Maar de volledige benutting van de mogelijkheden van de binnenwateren wordt nog steeds gehinderd door: - restrictieve praktijken ...[+++]

Die Binnenschiffahrt stellt insbesondere im Güterbereich eine unerläßliche Ergänzung anderer Beförderungsformen dar, weil sie - zu einer Entlastung des Straßen- und Schienennetzes beiträgt, - umweltfreundlich und - sicher ist, insbesondere für die Beförderung gefährlicher Güter, - einen günstigen Energieverbrauch aufweist und - wenig soziale Kosten verursacht. Die volle Erschließung des Potentials der Binnenschiffahrt scheiterte jedoch bisher an - restriktiven Praktiken auf bestimmten Märkten, - Überkapazitäten aufgrund des hohen Ante ...[+++]


w