Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen

Traduction de «worden evenwel beschouwd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren


drempel waarboven een stijging als aanzienlijk wordt beschouwd

Sensibilitätsschwelle


bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen

Bioakkumulativität der untersuchten Stoffe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ongehuwde partner van een ambtsdrager of een voormalig ambtsdrager wordt in het kader van het stelsel van ziektekostenverzekering evenwel beschouwd als de echtgenoot van die ambtsdrager indien wordt voldaan aan de voorwaarden van artikel 1, lid 2, onder c), i), ii) en iii).

Der unverheiratete Partner eines Amtsträgers oder ehemaligen Amtsträgers gilt als Ehegatte im Sinne der Krankheitsfürsorge, wenn die Voraussetzungen gemäß Absatz 2 Buchstabe c Ziffern i, ii und iii jenes Artikels erfüllt sind.


Artikel 197, tweede lid, van het WIB 1992, ingevoegd bij artikel 28 van de programmawet van 19 december 2014, bepaalt evenwel : « Bij toepassing van artikel 219, zesde en zevende lid, worden in afwijking van artikel 57 de niet verantwoorde uitgaven beschouwd als beroepskosten ».

Artikel 197 Absatz 2 des EStGB 1992, eingefügt durch Artikel 28 des Programmgesetzes vom 19. Dezember 2014, bestimmt jedoch: « Bei Anwendung von Artikel 219 Absatz 6 und 7 gelten in Abweichung von Artikel 57 nicht nachgewiesene Ausgaben als Werbungskosten ».


Voertuigen die gewoonlijk zijn gestald in een derde land worden evenwel beschouwd als gewoonlijk in de Gemeenschap gestalde voertuigen, wanneer de nationale bureaus van alle lidstaten, elk voor zich, zich garant stellen — en wel elk bureau overeenkomstig de eigen nationale wetgeving betreffende de verplichte verzekering — voor de afwikkeling van de ongevallen die op hun grondgebied hebben plaatsgehad en bij de deelneming aan het verkeer door deze voertuigen zijn veroorzaakt.

Fahrzeuge, die ihren gewöhnlichen Standort in einem Drittland haben, gelten jedoch als Fahrzeuge mit gewöhnlichem Standort in der Gemeinschaft, wenn sich die nationalen Versicherungsbüros aller Mitgliedstaaten, jedes für sich, nach Maßgabe der eigenen nationalen Rechtsvorschriften betreffend die Pflichtversicherung zur Regelung von Schadensfällen verpflichten, die sich in ihrem Gebiet ereignen und durch die Teilnahme dieser Fahrzeuge am Verkehr verursacht werden.


De kwestie wordt evenwel beschouwd als een "restprobleem": in het kader van de herziening van de verordening zal de Commissie in 2008 een studie naar dit probleem verrichten die vervolgens kan dienen als uitgangspunt voor eventuele regelgeving in een later stadium.

Das Thema wird jedoch als ein "Überbleibsel" betrachtet; als Teil der Überarbeitung der Verordnung wird die Kommission bis 2008 eine Studie zur Situation in diesem besonderen Bereich erstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de mededeling van de Commissie over het energiebeleid wordt kernenergie in de tabel in bijlage 1 evenwel beschouwd als volledig afhankelijk van invoer op grond van het feit dat uranium moet worden ingevoerd.

In der Mitteilung der Kommission über die Energiepolitik indessen wird die Atomenergie als vollkommen importabhängig dargestellt, weil die Uranimporte in der Tabelle in Anhang 1 aufgeführt sind.


In de mededeling van de Commissie over het energiebeleid wordt kernenergie in de tabel in bijlage 1 evenwel beschouwd als volledig afhankelijk van invoer op grond van het feit dat uranium moet worden ingevoerd.

In der Mitteilung der Kommission über die Energiepolitik indessen wird die Atomenergie als vollkommen importabhängig dargestellt, weil die Uranimporte in der Tabelle in Anhang 1 aufgeführt sind.


Andere aangelegenheden dienen evenwel beschouwd te worden in het bredere verband van de evaluatie en ontwikkeling van het gehele Europese asielbeleid.

Im größeren Zusammenhang der Bewertung und Entwicklung der europäischen Asylpolitik insgesamt sind jedoch auch andere Fragen zu berücksichtigen.


Het Hof bepaalt evenwel, zo het dit nodig oordeelt, welke gevolgen van de vernietigde handeling als definitief moeten worden beschouwd.

Erklärt der Gerichtshof eine Handlung für nichtig, so bezeichnet er, falls er dies für notwendig hält, diejenigen ihrer Wirkungen, die als fortgeltend zu betrachten sind.


Wanneer productplaatsing evenwel als sluikreclame moet worden beschouwd, dient deze te worden verboden.

Produktplatzierung, die den Charakter von Schleichwerbung hat, sollte jedoch verboten bleiben.


Deze deeltjes suggereren dus bepaalde kwaliteiten van de waar zonder evenwel als een beschrijvende aanduiding in de zin van artikel 7, lid 1, sub c, van verordening nr. 40/94 te kunnen worden beschouwd.

Diese Teilchen weisen somit, ohne dass sie deshalb als beschreibende Angabe im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung Nr. 40/94 angesehen werden können, auf bestimmte Eigenschaften der Ware hin.




D'autres ont cherché : worden evenwel beschouwd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden evenwel beschouwd' ->

Date index: 2021-08-06
w