Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden geacht objectief gerechtvaardigd » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het voormelde arrest van het Hof van Justitie blijkt dat « een vergoeding moet worden geacht objectief gerechtvaardigd en evenredig te zijn wanneer zij voldoet aan de voorwaarden van artikel 13 van de machtigingsrichtlijn » (punt 61).

Aus dem vorerwähnten Urteil des Europäischen Gerichtshofes geht hervor, dass « [ein Entgelt], das den in Art. 13 der Genehmigungsrichtlinie vorgesehenen [[00bc]] Bedingungen entspricht, als objektiv gerechtfertigt und die Verhältnismäßigkeit wahrend anzusehen ist ».[[00bc]] Bedingungen entspricht, als objektiv gerechtfertigt und die Verhältnismäßigkeit wahrend anzusehen ist ».[[00bc]] Bedingungen entspricht, als ...[+++]


18. Derhalve moet worden uitgemaakt of dit verschil in behandeling objectief gerechtvaardigd is.

18. Es ist daher zu prüfen, ob diese unterschiedliche Behandlung objektiv gerechtfertigt ist.


Het bestreden decreet staat echter toe dat dit prioritaire recht contractueel wordt beperkt, op permanente wijze wat betreft de productiecapaciteit die economisch niet gerechtvaardigd wordt geacht, of tijdelijk, voor de verwezenlijking van de nodige investeringen om de onmiddellijk beschikbare capaciteit van het net te verhogen (artikel 26, § 2bis, tweede lid, van het « elektriciteitsdecreet »).

Das angefochtene Dekret erlaubt es jedoch, dass dieses Vorrangsrecht vertraglich eingeschränkt wird, und zwar ständig, was die als wirtschaftlich nicht gerechtfertigt erachtete Produktionskapazität betrifft, oder zeitweilig, zur Durchführung der erforderlichen Investitionen, um die unmittelbar verfügbare Kapazität des Netzes zu erhöhen (Artikel 26 § 2bis Absatz 2 des Elektrizitätsdekrets).


In de toelichting bij artikel 28, 5°, van het bestreden decreet wordt nog het volgende toegevoegd : « De woorden ' geheel of gedeeltelijk ', waarop de Raad van State in zijn advies heeft gewezen, hebben betrekking op de gevallen waarin de aansluiting en/of de gevraagde extra injectiecapaciteit ten opzichte van de injectiecapaciteit die onmiddellijk beschikbaar is, als niet economisch gerechtvaardigd zou worden geacht na afloop van de bovenvermelde kosten-batenanalyse.

In der Begründung von Artikel 28 Nr. 5 des angefochtenen Dekrets wurde noch Folgendes hinzugefügt: « Die Wortfolge ' ganz oder teilweise ', auf die der Staatsrat in seinem Gutachten hingewiesen hat, betrifft die Fälle, in denen der Anschluss und/oder die beantragte zusätzliche Einspeisungskapazität im Verhältnis zu der unmittelbar verfügbaren Einspeisungskapazität als wirtschaftlich nicht gerechtfertigt erachtet wird nach Ablauf der vorerwähnten Kosten-Nutzen-Analyse.


Door hun prijsbeleid kunnen bedrijven objectief gerechtvaardigde kosten terugverdienen, maar willekeurig munt slaan uit gesprekken binnen de EU is niet meer mogelijk.

Mit der Festsetzung der Preise können Unternehmen ihre objektiv gerechtfertigten Kosten decken, aber keine willkürlichen Gewinne mehr aus Anrufen innerhalb der EU erzielen.


Eventuele extra kosten moeten objectief gerechtvaardigd zijn.

Etwaige Extrakosten müssen objektiv gerechtfertigt sein.


Prijsverschil moeten objectief gerechtvaardigd zijn vanwege gemaakte extra kosten.

Von niemandem sollte plötzlich ein höherer Preis verlangt werden, nur weil er einen Anruf über eine Binnengrenze hinweg tätigt. Alle Preisunterschiede sollten objektiv durch zusätzliche Kosten gerechtfertigt sein.


(33) De lidstaten kunnen wijzigingen aanbrengen in rechten, voorwaarden, procedures, bijdragen en vergoedingen met betrekking tot algemene machtigingen en gebruiksrechten wanneer dat objectief gerechtvaardigd is.

(33) Die Mitgliedstaaten können die mit einer Allgemeingenehmigung und mit Nutzungsrechten verbundenen Rechte, Bedingungen, Verfahren, Gebühren und Entgelte ändern, wenn dies objektiv gerechtfertigt ist.


Voor coregulering moeten dezelfde beginselen gelden als voor formele regelgeving, hetgeen betekent dat zij objectief, gerechtvaardigd, evenredig, niet discriminerend en transparant moeten zijn.

Ko-Regulierung muss von den gleichen Grundsätzen wie formale Regulierungen bestimmt sein, d. h. sie sollte objektiv, gerechtfertigt, verhältnismäßig, nicht diskriminierend und transparent sein.


Dergelijke verplichtingen behoren daarom evenredig en objectief gerechtvaardigd te zijn en beperkt te blijven tot het strikt noodzakelijke.

Solche Verpflichtungen sollten daher angemessen und objektiv gerechtfertigt sein und auf das absolut Notwendige beschränkt werden.


w