Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden gediscrimineerd en geïntimideerd " (Nederlands → Duits) :

Er leeft enige bezorgdheid over de behandeling van slachtoffers tijdens de strafprocedure. Soms worden zij geïntimideerd of worden zij slachtoffer van secundaire victimisatie.

Es wurden Befürchtungen in Bezug auf die Behandlung der Opfer während der Strafverfahren geäußert, die der Einschüchterung und sekundären Viktimisierung ausgesetzt sein können.


[6] De Commissie werd onder meer ingelicht over beschuldigingen dat rechters van het Constitutionele Hof onder druk werden gezet en geïntimideerd.

[6] So erhielt die Kommission beispielsweise Mitteilung, dass auf Richter des Verfassungsgerichts Druck ausgeübt worden und sie Einschüchterungsversuchen ausgesetzt gewesen sein sollen.


In de interpretatie van de in het geding zijnde bepaling volgens welke, wanneer de OBFG een vordering instelt die ertoe strekt een einde te laten maken aan de schending van fundamentele vrijheden die zijn erkend door de Grondwet en door internationale verdragen die België binden, die vordering onontvankelijk is, wordt de OBFG gediscrimineerd ten opzichte van de in B.7 beoogde verenigingen : zowel de OBFG als die andere verenigingen voeren immers een collectief belang aan dat is verbonden aan de bescherming van de rechtzoekenden als subjecten van rechterlijke beslissingen met betrekking tot fundamentele vrijheden.

In der Auslegung der fraglichen Bestimmung, wonach eine Klage, die von der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften mit dem Ziel eingereicht wird, die Verletzung von Grundfreiheiten beenden zu lassen, die durch die Verfassung und die für Belgien verbindlichen internationalen Verträge anerkannt werden, unzulässig ist, wird die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften im Vergleich zu den Vereinigungen im Sinne von B.7 diskriminiert ...[+++]


De verzoekende partijen voeren een middel aan afgeleid uit de schending van het beginsel van gelijkheid en niet discriminatie zoals vervat in de artikelen 10, 11, 24, § 4, en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met, enerzijds, de bepalingen van het recht van de Europese Unie inzake het vrij verkeer van personen en het burgerschap van de Europese Unie (artikelen 18, 20 en 21 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna : VWEU)) en, anderzijds, de artikelen 45 en 49 van het VWEU, alsook de artikelen 22 en 24 van de richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 « betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun f ...[+++]

Die klagenden Parteien führen einen Klagegrund an, der aus einem Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung abgeleitet ist, so wie dieser in den Artikeln 10, 11, 24 § 4 und 191 der Verfassung enthalten ist, in Verbindung mit einerseits den Bestimmungen des Rechtes der Europäischen Union über den freien Personenverkehr und die Bürgerschaft der Europäischen Union (Artikel 18, 20 und 21 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (nachstehend: AEUV)) und andererseits den Artikeln 45 und 49 des AEUV sowie den Artikeln 22 und 24 der Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. ...[+++]


In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen staande houden, heeft het feit dat zij het niet eens zijn met de beleidskeuze van de decreetgever, niet tot gevolg dat zij als ideologische minderheid zouden worden gediscrimineerd in de zin van artikel 11, tweede lid, van de Grondwet.

Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, hat der Umstand, dass sie die politische Entscheidung des Dekretgebers anfechten, nicht zur Folge, dass sie als ideologische Minderheit im Sinne von Artikel 11 Absatz 2 der Verfassung diskriminiert würden.


Bij zijn arrest nr. 48/2012 van 22 maart 2012 heeft het Hof vervolgens geoordeeld dat de kopers van een nieuwe woning met bijbehorende grond onder het btw-stelsel worden gediscrimineerd ten opzichte van de andere kopers van een woning doordat zij, wanneer zij hun vorige woning verkopen, geen teruggave van in het verleden reeds betaalde registratierechten kunnen verkrijgen.

In seinem Entscheid Nr. 48/2012 vom 22. März 2012 hat der Gerichtshof anschließend geurteilt, dass die Käufer einer neuen Wohnung mit einem dazugehörigen Grundstück unter Anwendung des Mehrwertsteuersystems diskriminiert werden gegenüber den anderen Käufern einer Wohnung, indem sie im Falle des Verkaufs ihrer vorherigen Wohnung keine Erstattung der in der Vergangenheit bereits gezahlten Registrierungsgebühren erhalten können.


De verzoekende partijen achten zich daardoor gediscrimineerd ten opzichte van belastingplichtigen die niet worden onderworpen aan belastingen die in strijd zijn met het Unierecht.

Die klagenden Parteien erachten sich dadurch diskriminiert gegenüber Steuerpflichtigen, denen keine Steuern auferlegt würden, die im Widerspruch zum Unionsrecht stünden.


V. overwegende dat vrouwen zich in de huidige overgangsperiode in Egypte in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden; overwegende dat vrouwelijke betogers vaak het slachtoffer zijn van geweld, seksueel misbruik, maagdelijkheidstesten en andere vormen van vernederende behandeling, terwijl vrouwenrechtenactivisten regelmatig worden lastiggevallen en geïntimideerd; overwegende dat vrouwen in Egypte sterk gediscrimineerd worden op het vlak van politieke medezeggenschap;

V. in der Erwägung, dass Frauen in der derzeitigen Umbruchphase in Ägypten besonders gefährdet sind; in der Erwägung, dass Demonstrantinnen oft Opfer von Gewalt, sexueller Belästigung, Jungfräulichkeitstests und anderen Erniedrigungen sind, während Frauenrechtsaktivisten regelmäßig schikaniert und eingeschüchtert werden; in der Erwägung, dass Frauen, was die Teilhabe am politischen Leben in Ägypten betrifft, erhebliche Rückschläge erlitten haben;


M. overwegende dat de Egyptische vrouwen zich in de huidige overgangsperiode in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden; overwegende dat vrouwelijke demonstranten volgens rapporten van Egyptische en internationale mensenrechtenorganisaties vaak het slachtoffer zijn van geweld, seksuele aanranding, maagdelijkheidstests en andere vernederende behandelingen door de veiligheidskrachten, terwijl vrouwenrechtenactivisten worden bedreigd en geïntimideerd; overwegende dat vrouwen zwaar zijn gediscrimineerd op het stuk van politieke medez ...[+++]

M. in der Erwägung, dass ägyptische Frauen in der aktuellen Übergangszeit besonders gefährdet sind; in der Erwägung, dass Berichten ägyptischer und internationaler Menschenrechtsorganisationen zufolge Demonstrantinnen oft Gewalt, sexuellen Übergriffen, Jungfräulichkeitstests und anderen Formen erniedrigender Behandlung durch die Sicherheitskräfte ausgesetzt sind, während Verfechterinnen von Frauenrechten bedroht und schikaniert werden; in der Erwägung, dass Frauen im Bereich der politischen Teilhabe erhebliche Rückschläge erlitten haben; in der Erwägung, dass der nationale Frauenrat und die Zivilgesellschaft das Schweigen der Behörde ...[+++]


Het is van belang ervoor te zorgen dat er voldoende ruimte van een voldoende complexiteit beschikbaar is om te voorkomen dat sommige individuen, met name wijfjes van lage sociale rang en juvenielen, worden geïntimideerd.

Es muss gewährleistet sein, dass sowohl das Platzangebot als auch die Komplexität der Umgebung angemessen sind, um zu verhindern, dass insbesondere rangniedrigere Weibchen und Jungtiere eingeschüchtert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gediscrimineerd en geïntimideerd' ->

Date index: 2022-01-02
w