Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactloos gedragen voertuig
Door lucht gedragen constructie
Gedragen monorail
Gedragen systeem
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Kijken hoe klanten zich gedragen
Klantgedrag observeren
Klantgedrag volgen
Onderzoek naar gedragingen
Reacties van klanten observeren
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen

Traduction de «worden gedragen benadrukt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


Door lucht gedragen constructie

Pneumatische Konstruktion


contactloos gedragen voertuig

berührungsfrei schwebendes Fahrzeug




klantgedrag volgen | reacties van klanten observeren | kijken hoe klanten zich gedragen | klantgedrag observeren

Kundenverhalten beobachten | Kundenverhalten überwachen | das Verhalten von Kunden überwachen | Kundenverhalten beaufsichtigen


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. erkent dat militaire operaties door de lidstaten worden gefinancierd buiten de EU-begroting om en dat hun gemeenschappelijke kosten door het Athenamechanisme worden gedekt; benadrukt dat het Athenamechanisme essentieel is voor het inzetten van deze operaties, en dat het een instrument van solidariteit tussen de lidstaten vormt en hen aanmoedigt om aan GVDB-missies bij te dragen, vooral lidstaten die niet veel financiële en operationele middelen hebben; betreurt het echter dat het feitelijke aandeel gemeenschappelijke kosten zeer ...[+++]

22. stellt fest, dass militärische Operationen von den Mitgliedstaaten außerhalb des EU-Haushalts finanziert werden und dass ihre gemeinsamen Kosten unter den Mechanismus ATHENA fallen; hebt hervor, dass ATHENA entscheidend für die Durchführung dieser Operationen und ein Instrument der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten ist, mit dem vor allem auch jene Mitgliedstaaten dafür gewonnen werden, einen Beitrag zu GSVP-Operationen zu leisten, denen es an finanziellen und operativen Mitteln mangelt; bedauert jedoch, dass der derzeitige Anteil der gemeinsamen Kosten weiterhin sehr gering ist (Schätzungen zufolge etwa 10–15 % aller Kosten) ...[+++]


23. erkent dat militaire operaties door de lidstaten worden gefinancierd buiten de EU-begroting om en dat hun gemeenschappelijke kosten door het Athenamechanisme worden gedekt; benadrukt dat het Athenamechanisme essentieel is voor het inzetten van deze operaties, en dat het een instrument van solidariteit tussen de lidstaten vormt en hen aanmoedigt om aan GVDB-missies bij te dragen, vooral lidstaten die niet veel financiële en operationele middelen hebben; betreurt het echter dat het feitelijke aandeel gemeenschappelijke kosten zeer ...[+++]

23. stellt fest, dass militärische Operationen von den Mitgliedstaaten außerhalb des EU-Haushalts finanziert werden und dass ihre gemeinsamen Kosten unter den Mechanismus ATHENA fallen; hebt hervor, dass ATHENA entscheidend für die Durchführung dieser Operationen und ein Instrument der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten ist, mit dem vor allem auch jene Mitgliedstaaten dafür gewonnen werden, einen Beitrag zu GSVP-Operationen zu leisten, denen es an finanziellen und operativen Mitteln mangelt; bedauert jedoch, dass der derzeitige Anteil der gemeinsamen Kosten weiterhin sehr gering ist (Schätzungen zufolge etwa 10–15 % aller Kosten) ...[+++]


21. neemt verder kennis van het belangrijke verschil tussen „terugvorderingen” (bedragen die ten onrechte zijn ontvangen worden door de ontvanger terugbetaald) en „financiële correcties” (waarmee zwakke punten in het systeem worden aangesproken terwijl de financiële consequenties daarvan door de nationale belastingbetaler worden gedragen); benadrukt dat het „financiële correctie”-mechanisme niet gebruikt mag worden als makkelijke manier om een „terugvorderingsprocedure” te vermijden en dat waar maar mogelijk een terugvorderingsproced ...[+++]

21. nimmt Kenntnis von dem wichtigen Unterschied zwischen „Wiedereinziehungen“ (zu Unrecht erhaltene Beträge werden vom Empfänger zurückgezahlt) und „Finanzkorrekturen“ (Behebung von Schwachstellen im System, deren finanzielle Folgen vom nationalen Steuerzahler getragen werden); betont, dass der Mechanismus der „Finanzkorrekturen“ nicht als einfache Möglichkeit zur Umgehung des „Wiedereinziehungsverfahrens“ genutzt werden sollte und dass, wann immer möglich, ein „Wiedereinziehungsverfahren“ einzuleiten ist, um sicherzustellen, dass d ...[+++]


21. neemt verder kennis van het belangrijke verschil tussen "terugvorderingen" (bedragen die ten onrechte zijn ontvangen worden door de ontvanger terugbetaald) en "financiële correcties" (waarmee zwakke punten in het systeem worden aangesproken terwijl de financiële consequenties daarvan door de nationale belastingbetaler worden gedragen); benadrukt dat het "financiële correctie" mechanisme niet gebruikt mag worden als makkelijke manier om een "terugvorderingsprocedure" te vermijden en dat waar maar mogelijk een terugvorderingsproced ...[+++]

21. nimmt Kenntnis von dem wichtigen Unterschied zwischen „Wiedereinziehungen“ (zu Unrecht erhaltene Beträge werden vom Empfänger zurückgezahlt) und „Finanzkorrekturen“ (Behebung von Schwachstellen im System, deren finanzielle Folgen vom nationalen Steuerzahler getragen werden); betont, dass der Mechanismus der „Finanzkorrekturen“ nicht als einfache Möglichkeit zur Umgehung des „Wiedereinziehungsverfahrens“ genutzt werden sollte und dass, wann immer möglich, ein „Wiedereinziehungsverfahren“ einzuleiten ist, um sicherzustellen, dass d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. benadrukt echter dat bij door de EIB gefinancierde infrastructuur die berust op publiek-private partnerschappen (PPP), het totaal aan betalingen in de publieke sector openbaar moet worden gemaakt met een duidelijk onderscheid tussen de publiekelijk gedragen risico's en de door de private partners gedragen risico's;

5. betont jedoch, dass der Gesamtbetrag der öffentlichen Zahlungen bei von der EIB finanzierten Infrastrukturprojekten, die auf öffentlich-privaten Partnerschaften (ÖPP) beruhen, veröffentlicht werden müsste, wobei zwischen den Risiken, die von der öffentlichen Hand getragen werden, und jenen, die die privaten Partner tragen, klar unterschieden werden sollte;


In het op 14 december 1999 vastgestelde actieprogramma voor civiele bescherming wordt het belang benadrukt van een verbetering van onder andere de preventie van rampen en de voorlichting van de burgers over de risico's waaraan ze blootstaan en de manier waarop ze zich bij een ongeval moeten gedragen (zie de bijlage).

In dem am 14. Dezember 1999 verabschiedeten Aktionsprogramm für den Katastrophenschutz wird u.a. unterstrichen, daß größere Anstrengungen zur Vermeidung von Katastrophen sowie eine bessere Information der Bürger über die Gefahren, denen sie ausgesetzt sind, und über das Verhalten in Notfällen erforderlich sind (s. Anhang).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gedragen benadrukt' ->

Date index: 2021-08-26
w