Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paraplegie
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «worden gehandhaafd beide » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb


het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd

weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen


de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd

der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen




paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het evenredigheidsbeginsel, zoals vervat in Verordening (EG) nr. 1290/2005, moet worden gehandhaafd en moet van toepassing zijn op beide Fondsen.

Der in der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 festgelegte Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sollte beibehalten werden und sollte für die Fonds gelten.


Zoals is uiteengezet in B.4.3 van het voormelde arrest nr. 125/2011 kon de wil van de wetgever om een geleidelijke harmonisatie van het statuut van arbeider en dat van bediende te bereiken, in 2011 niet langer verantwoorden dat een onderscheiden behandeling tussen beide categorieën van werknemers werd gehandhaafd, met name wat betreft de opzeggingstermijnen.

Wie in B.4.3 des vorerwähnten Entscheids Nr. 125/2011 dargelegt wurde, konnte der Wille des Gesetzgebers, eine schrittweise Harmonisierung des Statuts der Arbeiter mit demjenigen der Angestellten zu erreichen, es im Jahr 2011 nicht mehr rechtfertigen, dass eine unterschiedliche Behandlung für beide Kategorien von Arbeitnehmern aufrechterhalten wurde, insbesondere hinsichtlich der Kündigungsfristen.


Zoals is uiteengezet in B.4.3 van het voormelde arrest nr. 125/2011 kon de wil van de wetgever om een geleidelijke harmonisatie van het statuut van arbeider en dat van bediende te bereiken, in 2011 niet langer verantwoorden dat een onderscheiden behandeling tussen beide categorieën van werknemers werd gehandhaafd, met name wat betreft de opzeggingstermijnen.

Wie in B.4.3 des vorerwähnten Entscheids Nr. 125/2011 dargelegt wurde, konnte der Wille des Gesetzgebers, eine schrittweise Harmonisierung des Statuts der Arbeiter mit demjenigen der Angestellten zu erreichen, es im Jahr 2011 nicht mehr rechtfertigen, dass eine unterschiedliche Behandlung für beide Kategorien von Arbeitnehmern aufrechterhalten wurde, insbesondere hinsichtlich der Kündigungsfristen.


Om ervoor te zorgen dat de bijlagen van beide verordeningen dezelfde streken per lidstaat blijven vermelden, moet bijlage I bij Verordening nr. 1217/2009 gehandhaafd blijven.

Um sicherzustellen, dass die Anhänge der beiden Verordnungen für die einzelnen Mitgliedstaaten auch künftig dieselben Gebiete vorsehen, sollte der derzeitige Anhang I der VO Nr. 1217/2009 beibehalten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet voor worden gezorgd dat de bijlagen van beide verordeningen dezelfde streken per lidstaat blijven vermelden. Daarom moet de huidige bijlage I bij Verordening nr. 1217/2009 gehandhaafd blijven.

Es sollte sichergestellt werden, dass die Anhänge der beiden Verordnungen für die einzelnen Mitgliedstaaten auch künftig dieselben Gebiete vorsehen. Daher sollte der derzeitige Anhang I der VO Nr. 1217/2009 beibehalten werden.


19. schaart zich achter de wens van de Commissie om toegankelijke, snelle, doeltreffende en kosteneffectieve wijzen van ADR aan te moedigen waarmee goede en op vertrouwen gebaseerde handels-, economische, sociale en nabuurschapsrelaties tot stand kunnen worden gebracht en gehandhaafd en waarmee kan worden bijgedragen tot een hoog niveau van consumentenbescherming zodat een win-winsituatie ontstaat die in vergelijking met de bestaande rechtspraktijk voor beide partijen voordelig is;

19. unterstützt die Kommission darin, die Nutzung alternativer Verfahren zur leicht zugänglichen, schnellen, wirksamen und kostengünstigen Streitbeilegung zu fördern, die die Schaffung und die Festigung hochwertiger und auf Vertrauen basierender Handels-, Wirtschafts-, sozialer und nachbarschaftlicher Beziehungen – in einer Situation zum beiderseitigen Vorteil, die gegenüber derzeitiger gerichtlicher Praxis beiden Seiten zugute kommt – ermöglichen und zu einem hohen Grad an Verbraucherschutz beitragen können;


In de vijf jaar waarin Eurojust en het Europees justitieel netwerk naast elkaar bestaan, is gebleken dat de twee structuren moeten worden gehandhaafd en dat de relatie tussen beide moet worden verduidelijkt.

In den fünf Jahren des Nebeneinanderbestehens von Eurojust und dem Europäischen Justiziellen Netz ist deutlich geworden, dass sowohl beide Strukturen beibehalten als auch ihre Beziehung zueinander klargestellt werden müssen.


In het voorstel worden beide organen - Eurojust en het EJN - gehandhaafd aangezien zij beide hebben bewezen een vitale rol te spelen in de justitiële samenwerking.

Es wird vorgeschlagen, beide Gremien - Eurojust und das EJN - beizubehalten, da sie ihre wesentliche Rolle in der justiziellen Zusammenarbeit bewiesen haben.


Wat betreft de reserves is de rapporteur van mening dat beide een rol van belang spelen en dat zij beide dienen te worden gehandhaafd.

Was die Reserven betrifft, so sind nach Auffassung des Berichterstatters beide von Bedeutung und sollten erhalten werden.


De Universiteit Gent kan rechtstreeks en nadelig worden geraakt als begunstigde van werkingsuitkeringen, zowel wat betreft het forfaitair bedrag als wat betreft de extra bijdragen aan werkingsuitkeringen, die beide voor de jaren 2005 en 2006 door de bestreden bepaling op hetzelfde niveau worden gehandhaafd als voor het jaar 2004.

Die « Universiteit Gent » kann direkt und nachteilig als Empfängerin von Funktionszuschüssen betroffen sein, sowohl hinsichtlich des Pauschalbetrags als auch hinsichtlich der Zusatzbeiträge der Funktionszuschüsse, die beide für die Jahre 2005 und 2006 durch die angefochtene Bestimmung in der gleichen Höhe wie für das Jahr 2004 festgesetzt werden.




D'autres ont cherché : paraplegie     verkeer toegelaten in beide richtingen     worden gehandhaafd beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gehandhaafd beide' ->

Date index: 2024-10-17
w