Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden gehandhaafd daarin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd

der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen


de gevolgen van de vernietigde verordening,welke als gehandhaafd moeten worden beschouwd

die Wirkungen der fuer nichtig erklaerten Verordnung,die als fortgeltend zu betrachten sind


het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd

weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het dictum ervan heeft het Hof artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van 25 maart 1999 vernietigd, « in zoverre het, tot 7 december 2011, niet toeliet rekening te houden met de verzachtende omstandigheden die het mogelijk maken een geldboete op te leggen waarvan het bedrag lager ligt dan het daarin vastgestelde minimum van de geldboete » en heeft het de gevolgen van de vernietigde bepaling gehandhaafd « ten aanzien van de geldb ...[+++]

Im Tenor dieses Entscheids hat der Gerichtshof Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der Ordonnanz vom 25. März 1999 für nichtig erklärt, « insofern er es bis zum 7. Dezember 2011 nicht erlaubte, die mildernden Umstände zu berücksichtigen, die es ermöglichen, eine Geldbuße aufzuerlegen, deren Betrag niedriger ist als der darin festgelegte Mindestbetrag der Geldbuße », und die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmung « in Bezug auf die endgültig verhängten Geldbußen bis zum 3. Juni 2011 » aufrechterhalten.


In het dictum ervan heeft het Hof artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 vernietigd, in zoverre het, tot 7 december 2011, niet toeliet rekening te houden met de verzachtende omstandigheden die het mogelijk maken een geldboete op te leggen waarvan het bedrag lager ligt dan het daarin vastgestelde minimum van de geldboete en heeft het de gevolgen van de vernietigde bepaling gehandhaafd « ten aanzien van d ...[+++]

Im Tenor des Entscheids erklärte der Gerichtshof Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 25. März 1999 für nichtig, insofern er es bis zum 7. Dezember 2011 nicht erlaubte, die mildernden Umstände zu berücksichtigen, die es ermöglichen, eine Geldbuße aufzuerlegen, deren Betrag niedriger ist als der darin festgelegte Mindestbetrag der Geldbuße, und erhielt die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmung « in Bezug auf die endgültig verhängten Geldbußen bis zum 3. Juni 2011 » aufrecht.


In het dictum ervan heeft het Hof artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 vernietigd, in zoverre het, tot 7 december 2011, niet toeliet rekening te houden met de verzachtende omstandigheden die het mogelijk maken een geldboete op te leggen waarvan het bedrag lager ligt dan het daarin vastgestelde minimum van de geldboete en heeft het de gevolgen van de vernietigde bepaling gehandhaafd « ten aanzien van d ...[+++]

Im Tenor des Entscheids erklärte der Gerichtshof Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 25. März 1999 für nichtig, insofern er es bis zum 7. Dezember 2011 nicht erlaubte, die mildernden Umstände zu berücksichtigen, die es ermöglichen, eine Geldbuße aufzuerlegen, deren Betrag niedriger ist als der darin festgelegte Mindestbetrag der Geldbuße, und erhielt die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmung « in Bezug auf die endgültig verhängten Geldbußen bis zum 3. Juni 2011 » aufrecht.


ix) de bepaling van artikel 38 van het voorstel inzake vertegenwoordiging van werknemers moet gehandhaafd blijven; de omschrijving van vrijwilligers en vrijwilligersactiviteiten daarin moet echter verder verduidelijkt worden;

(ix) Die Bestimmung über die Vertretung von Arbeitnehmern in Artikel 38 des Vorschlags sollte beibehalten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eind april 2009 heeft Polen een gewijzigd ontwerp ingediend. Daarin is rekening gehouden met de opmerkingen over de omvang van het grensgebied, maar de eis om over een reisverzekering tot dekking van ziektekosten te beschikken, is gehandhaafd.

Ende April 2009 übermittelte Polen einen geänderten Abkommensentwurf, der die in Bezug auf das Grenzgebiet vorgebrachten Bemerkungen berücksichtigt, aber das Erfordernis einer Reisekrankenversicherung beibehält.


4) Artikel 51 moet worden gehandhaafd. Daarin staat dat de Europese Unie regelmatig een dialoog moet voeren met kerken en genootschappen en andere godsdienstige verenigingen.

4) Artikel 51 muss in der Verfassung verbleiben, mit dem Inhalt, dass die Europäische Union einen regelmäßigen Dialog mit Kirchen, religiösen Vereinigungen und Gemeinschaften pflegt


29. verwelkomt de plannen van de Commissie om verder te gaan met de werkzaamheden betreffende verbetering van de kwaliteit van de omgevingslucht in Europa en met name betreffende de herziening van de Richtlijn inzake nationale emissieplafonds teneinde daarin grenswaarden op te nemen voor PM2,5; herinnert in verband met de herziening van het EU-wetgevingskader betreffende industriële emissies aan paragraaf 6 van zijn resolutie van 16 mei 2006 over de strategie voor vereenvoudiging van de regelgeving, en verzoekt de Commissie derhalve ervoor te zorgen dat het n ...[+++]

29. befürwortet die Pläne der Kommission, die Arbeit zur Verbesserung der Luftqualität in Europa fortzusetzen und insbesondere die Richtlinie über nationale Emissionshöchstmengen zu überprüfen, um PM2,5-Grenzwerte einzubeziehen; verweist im Zusammenhang mit der Änderung der EU-Rahmenrechtsvorschriften über Industrieemissionen auf Ziffer 6 seiner am 16. Mai 2006 angenommenen Entschließung zu der Strategie zur Vereinfachung des ordnungspolitischen Umfelds und fordert die Kommission folglich auf, dafür zu sorgen, dass in entsprechenden Vorschlägen Umwelt- und Gesundheitsschutz in vollem Umfang aufrecht erhalten bzw. gestärkt werden;


7. dringt erop aan dat, indien bijlage XV en de daarin voorkomende formulering "maximumkredieten in verband met de uitbreiding" worden gehandhaafd, de lidstaten verduidelijken dat deze formulering niet inhoudt dat voor de nieuwe lidstaten aparte uitgavenplafonds worden ingevoerd, maar dat de financiële vooruitzichten een enkel ondeelbaar kader blijven vormen;

7. besteht darauf, dass die Mitgliedstaaten – sollten Anhang XV sowie die Formulierung „Obergrenze für erweiterungsbedingte Ausgaben“ beibehalten werden – klarstellen, dass diese Formulierung nicht impliziert, dass für die neuen Mitgliedstaaten eigene Ausgabenobergrenzen geschaffen werden, sondern dass die Finanzielle Vorausschau auch künftig einen einheitlichen und unteilbaren Rahmen darstellt;


(d) een volledige en causale motivering van de bevindingen in het verslag en, op basis van de daarin vervatte conclusies, de formulering van beleidsvoorstellen, vergezeld van aanbevelingen of ter zake dienende middelen om ervoor te zorgen dat de vooruitgang op weg naar samenhang wordt gehandhaafd op het geplande niveau;

(d) eine vollständige und kausale Begründung der Erkenntnisse des Berichts und auf der Grundlage seiner Schlußfolgerungen die Ausarbeitung von strategischen Vorschlägen, begleitet von Empfehlungen oder angemessenen Instrumenten, die sicherstellen sollen, daß die Fortschritte bei der Kohäsion auf dem geplanten Niveau weitergehen:


Interne markt Harmonisatie van de jaarrekeningen - conclusies van de Raad De Raad - neemt nota van het verslag van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers in document 7559/96 ; - hecht in beginsel zijn goedkeuring aan de mededeling van de Commissie van 14 november 1995, en meer bepaald aan de daarin opgenomen doelstellingen, namelijk de coördinatie van het Europese streven naar normen voor de opstelling van jaarrekeningen te verbeteren, alsmede vennootschappen die op de internationale kapitaalmarkten genoteerd wensen te worden, in staat te stelle ...[+++]

2. Effiziente Nutzung des Reaktors in einem weiten Bereich festumrissener Sektoren: Herstellung von Radioisotopen und damit zusammenhängende Tätigkeiten, Bestrahlungsprüfung von Werkstoffen für Spaltreaktoren sowie für künftige Kernfusionsreaktoren, Neutronenanwendungen auf die Festkörperphysik und Forschungen auf dem Gebiet der Werkstoffkunde, Neutronenradiograhie als zerstörungsfreie Prüfverfahren sowie Neutronenbehandlung (Bor-Neutroneneinfangtherapie) bestimmter Krebsarten und verwandte Forschungsarbeiten. Binnenmarkt Harmonisierung auf dem Gebiet der Rechnungslegung - Schlußfolgerungen des Rates Der Rat - nimmt Kenntnis von dem Beri ...[+++]




D'autres ont cherché : worden gehandhaafd daarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gehandhaafd daarin' ->

Date index: 2024-12-03
w