Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Gehoord aanvrager
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Recht om te worden gehoord
Recht te worden gehoord

Traduction de «worden gehoord moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer




recht om te worden gehoord

Anspruch auf rechtliches Gehör


recht te worden gehoord

Anspruch auf rechtliches Gehör | Parteiengehör
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle partijen die op dat ogenblik in de strafprocedure betrokken zijn, moeten worden opgeroepen en gehoord over de mogelijke nietigverklaring van stukken en, in voorkomend geval, over de mogelijkheid tot inzage en gebruik van die nietigverklaarde stukken in de verdere strafprocedure.

Alle Parteien, die zu diesem Zeitpunkt am Strafverfahren beteiligt sind, müssen vorgeladen und zur möglichen Nichtigerklärung der Aktenstücke sowie gegebenenfalls zu der Möglichkeit zur Einsichtnahme und Verwendung dieser für nichtig erklärten Aktenstücken im weiteren Strafverfahren angehört werden.


9. waarschuwt voor het risico van een geweldsescalatie, die negatieve gevolgen kan hebben voor de stabiliteit van het land en zijn Europese perspectief; spoort de regering aan om een politieke dialoog aan te gaan met de oppositie en maatschappelijke organisaties; dringt er bij alle politieke partijen van het land op aan terughoudendheid te betrachten en samen te werken teneinde tot een vreedzame politieke oplossing voor de crisis te komen; benadrukt dat de Verkhovna Rada, als rechtmatig gekozen orgaan, een plaats moet zijn van dialoog en gedachtewisseling over de toekomstige oriëntatie van Oekraïne, waar de eisen van de Euromaidan-demonstranten gehoord moeten ...[+++]

9. warnt davor, dass eine gewalttätige Eskalation die Stabilität im Land und seine Perspektive der Annäherung an Europa gefährden könnte; fordert die Regierung mit Nachdruck auf, mit der Opposition und mit den Organisationen der Bürgergesellschaft in einen politischen Dialog zu treten; fordert alle politischen Parteien im Land auf, sich zurückzuhalten und zusammenzuarbeiten, um auf friedlichem Wege eine politische Lösung der Krise zu erreichen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Werchowna Rada als rechtmäßig gewähltes Organ e ...[+++]


18. stelt tot zijn genoegen vast dat de overheidsambtenaren die bevoegd zijn voor de afgifte van de nationale uitvoervergunningen op de vergaderingen van de Groep COARM in samenwerking met de Groep mensenrechten (COHOM) gehoord worden (hetgeen vaker zou moeten gebeuren), omdat zij een belangrijke bijdrage aan de uitvoering van het gemeenschappelijk standpunt leveren en tot een hogere kwaliteit van de uitgewisselde gegevens kunnen bijdragen; is bovendien van mening dat ook ngo's en andere belanghebbenden die zich met de beteugeling van wapenuitvoer bezighouden, gehoord ...[+++]

18. stellt mit Zufriedenheit fest, dass Regierungsbeamte, die für die nationalen Ausfuhrgenehmigungen verantwortlich sind, während der Sitzungen der COARM in Zusammenarbeit mit der Arbeitsgruppe „Menschenrechte“ des Rates (COHOM) regelmäßig konsultiert werden, aber durchaus noch häufiger konsultiert werden sollten, zumal sie einen wichtigen Beitrag zur Umsetzung des Gemeinsamen Standpunkts und zur Verbesserung der Qualität der ausgetauschten Informationen leisten können; vertritt darüber hinaus die Auffassung, dass an den Konsultatio ...[+++]


Hieruit vloeit onder meer voort dat de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de betrokken rechtscolleges (EHRM, grote kamer, 29 maart 2001, D.N. t. Zwitserland, § 42), het vermoeden van onschuld (EHRM, 16 maart 2010, Jiga t. Roemenië, § 100) en het recht om te worden gehoord (EHRM, grote kamer, 25 maart 1999, Nikolova t. Bulgarije, § 58) moeten worden gewaarborgd.

Daraus ergibt sich unter anderem, dass die Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der betreffenden Gerichte (EuGHMR, Große Kammer, 29. März 2001, D.N. gegen Schweiz, § 42), die Unschuldsvermutung (EuGHMR, 16. März 2010, Jiga gegen Rumänien, § 100) und das Recht, angehört zu werden (EuGHMR, Große Kammer, 25. März 1999, Nikolova gegen Bulgarien, § 58) gewährleistet sein müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze moeten worden gehoord indien zij hierom schriftelijk verzoeken binnen de in het Publicatieblad van de Europese Unie genoemde termijn, waarbij zij moeten aantonen daadwerkelijk belang te hebben bij het resultaat van het onderzoek en dat zij bijzondere redenen hebben om te willen worden gehoord.

Diese müssen angehört werden, wenn sie dies innerhalb der durch die Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union festgesetzten Frist schriftlich beantragt und nachgewiesen haben, dass sie vom Ergebnis der Untersuchung tatsächlich betroffen sein können und dass besondere Gründe für ihre mündliche Anhörung vorliegen.


Deze moeten worden gehoord indien zij hierom schriftelijk hebben verzocht binnen de termijn vastgesteld in de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie en daarbij hebben aangetoond dat zij daadwerkelijk belang kunnen hebben bij het resultaat van het onderzoek en dat zij bijzondere redenen hebben om gehoord te willen worden.

Diese müssen angehört werden, wenn sie dies innerhalb der durch die Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union festgesetzten Frist schriftlich beantragt und nachgewiesen haben, dass sie vom Ergebnis der Untersuchung tatsächlich betroffen sein können und dass besondere Gründe für ihre mündliche Anhörung vorliegen.


Deze moeten worden gehoord indien zij hierom schriftelijk hebben verzocht binnen de in het Publicatieblad van de Europese Unie genoemde termijn en daarbij hebben aangetoond dat zij belang kunnen hebben bij het resultaat van het onderzoek en dat zij bijzondere redenen hebben om gehoord te willen worden.

Diese müssen angehört werden, wenn sie dies innerhalb der durch die Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union festgesetzten Frist schriftlich beantragt und nachgewiesen haben, dass sie vom Ergebnis der Untersuchung tatsächlich betroffen sein können und dass besondere Gründe für ihre mündliche Anhörung vorliegen.


Dit amendement maakt duidelijk dat belanghebbenden, om door de Commissie te worden gehoord, moeten aantonen "dat zij belanghebbenden zijn voor wie de resultaten van de procedure consequenties kunnen hebben en dat er bijzondere redenen zijn om hen te horen" (artikel 6, lid 2).

Durch die Änderung wird klargestellt, dass Betroffene, die von der Kommission angehört werden wollen, beweisen müssen, „dass sich der Ausgang des Verfahrens auf sie als Betroffene wahrscheinlich auswirkt und besondere Gründe für ihre Anhörung vorliegen“ (Artikel 6 Absatz 2).


De liberale en sociaal-democratische afgevaardigden uit de grote lidstaten – want tot dusverre heb ik alleen hun fractiegenoten uit de kleine lidstaten gehoordmoeten zich eens afvragen of zij nog enige voeling met de kiezers hebben, of zij zich van de gevolgen bewust zijn, en of zij hebben begrepen dat meer macht voor het Parlement op dit gebied ook een grotere verantwoordelijkheid met zich meebrengt.

Die liberalen und sozialdemokratischen Abgeordneten der großen Mitgliedstaaten, denn ich habe hier bisher nur Redner der kleinen Mitgliedstaaten von dieser Seite gehört, müssen sich fragen lassen, ob sie überhaupt noch einen Bezug zu den Wählern haben, ob sie sich der Konsequenzen bewusst sind und ob sie verstanden haben, dass mehr Macht des Parlaments in diesen Fragen auch eine gesteigerte Verantwortung mit sich bringt.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, nu wij de Raad en de Commissie hebben gehoord, moeten wij een moeilijke beslissing nemen.

– Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wir sind in einer schwierigen Situation bei der Entscheidung, die wir jetzt nach Anhörung von Rat und Kommission treffen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gehoord moeten' ->

Date index: 2023-05-21
w