Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden gehoord tijdens algemene vergaderingen » (Néerlandais → Allemand) :

19. is van mening dat auditors het recht moeten hebben om te worden gehoord tijdens algemene vergaderingen van de onderneming over zaken die verband houden met hun taak als auditor;

19. vertritt die Ansicht, dass die Prüfer das Recht haben sollten, bei regulären Treffen des Unternehmens zu Fragen gehört zu werden, die ihre Rolle als Prüfer betreffen;


19. is van mening dat auditors het recht moeten hebben om te worden gehoord tijdens algemene vergaderingen van de onderneming over zaken die verband houden met hun taak als auditor;

19. vertritt die Ansicht, dass die Prüfer das Recht haben sollten, bei regulären Treffen des Unternehmens zu Fragen gehört zu werden, die ihre Rolle als Prüfer betreffen;


De netto boekhoudwaarde van de aandelen van de rekeningen 2009 van de beheerders van distributienetten is tijdens de algemene vergaderingen van juni 2010 bepaald.

Der Netto-Buchwert der Anteile der Konten 2009 der Betreiber von Versorgungsnetzen wurde bei den Generalversammlungen vom Juni 2010 festgelegt.


Ze werden geregistreerd in het boek van aandeelhouders van de onderneming en verwierven alle relevante rechten als aandeelhouder, met inbegrip van het recht om deel te nemen aan en te stemmen tijdens algemene vergaderingen en daarmee controle en invloed uit te oefenen op het dagelijkse bestuur van de scheepswerven.

Die Werftarbeiter wurden in das Aktienbuch des Unternehmens eingetragen und erwarben alle ihnen als Aktionäre zustehenden Rechte, auch das Teilnahme- und Stimmrecht bei den Hauptversammlungen, und auf diese Weise übten sie tagtäglich Kontrolle über und Einfluss auf die Unternehmensführung aus.


De commissie heeft tijdens haar vergaderingen zowel de indieners van verzoekschriften als de Letse autoriteiten gehoord.

Der Ausschuss hat im Zuge seiner Sitzungen sowohl Petenten als auch die lettischen Behörden angehört.


Tijdens haar vergaderingen van 23 maart 2006 en 25 april 2006 heeft de enquêtecommissie getuigenverklaringen van verschillende getuigen gehoord, waaronder houders van polissen van Equitable Life die verzoekschriften bij het Europees Parlement hadden ingediend, andere polishouders uit het Verenigd Koninkrijk en Ierland, vertegenwoordigers van de Europese Commissie en de huidige voorzitter-directeur van Equitable Life.

Während seiner Sitzungen vom 23. März 2006 und 25. April 2006 nahm der Untersuchungsausschuss die Aussagen mehrerer Zeugen entgegen, unter anderem von Versicherungsnehmern der „Equitable Life Assurance Society“, die zuvor Petitionen beim Europäischen Parlament eingereicht hatten, von weiteren Versicherungsnehmern aus dem Vereinigten Königreich und Irland, von Vertretern der Europäischen Kommission und vom derzeitigen Hauptgeschäftsführer der „Equitable Life Assurance Society“.


Naar aanleiding van het groeiende aantal draaiboeken voor specifieke ziekten verzochten de ministers van volksgezondheid de Commissie tijdens de vergaderingen van de Raad van 6 mei en 2 juni 2003 een grondslag te leggen voor algemene draaiboeken voor alle soorten volksgezondheidscrises.

Die Vielzahl krankheitsspezifischer Pläne führte dazu, dass die im Rat vereinigten Gesundheitsminister anlässlich der Sitzungen vom 5. Mai 2003 und 2. Juni 2003 die Kommission baten, die Grundprinzipien allgemeiner Pläne für jegliche Art von Krisenfall im Gesundheitsbereich zu entwickeln und ausarbeiten.


Tijdens deze vergaderingen is niet alleen elk project afzonderlijk bekeken, maar kwamen ook onderwerpen van meer algemene aard aan de orde zoals de publiciteit, controles, overheidsaanbestedingen en uitvoeringvoorschriften en is diverse informatie uitgewisseld.

Neben der Einzelprüfung jedes Vorhabens konnten bei diesen Sitzungen auch allgemeine Themen wie Publizität, Kontrolle, öffentliche Aufträge und die Durchführungsbestimmungen erörtert sowie verschiedene Informationen ausgetauscht werden.


21. verzoekt de betrokken instanties van de ACS-landen en de Europese landen snel mede te delen welke uitvoeringsvoorwaarden en instrumenten het mogelijk zullen maken dit initiatief om te zetten in concrete feiten en verzoekt met name de vertegenwoordigers van Europa en de ACS in de PPV de uitvoeringsvoorwaarden en normen te bepalen volgens welke aan NGO-netwerken tijdens de bijeenkomsten van de PPV de status van waarnemer kan worden verleend, terwijl erop wordt toegezien dat de NGO's uit de Europese Unie en de ACS-landen op paritaire ...[+++]

21. fordert die zuständigen Instanzen der europäischen und der AKP-Staaten auf, rasch die Modalitäten und Instrumente zu definieren, die es ermöglichen, diese Initiative in die Tat umzusetzen und fordert insbesondere die europäischen und die AKP-Repräsentanten der PPV auf, die Bedingungen und Kriterien festzusetzen, anhand derer den NGO-Netzen während der PPV-Tagungen ein Beobachterstatus gewährt werden könnte, wobei auf die paritätische Vertretung von europäischen und AKP-NGO zu achten ist, und Mechanismen einzurichten, die es ihnen ermöglichen, während der Tagungen der Paritätischen Versammlung angehört zu werden;


* Invloed van de aandeelhouders (shareholder influence): aandeelhouders proberen - door een dialoog aan te gaan, druk uit te oefenen, verantwoordelijke beleidsmaatregelen te steunen en de stemmingen tijdens de jaarlijkse algemene vergaderingen te beïnvloeden - het bedrijf ertoe aan te zetten een ethischer, socialer en/of milieuvriendelijker beleid te voeren.

* Einfluss der Aktionäre: Als Anteilseigner das ethische, soziale und/oder ökologische Verhalten eines Unternehmens verbessern durch Dialog, Druck, Unterstützung eines verantwortungsbewussten Managements und Stimmabgabe auf Jahresversammlungen.


w