Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden gekwalificeerd vanwege onvoldoende » (Néerlandais → Allemand) :

En bijna de helft van de internetgebruikers in de EU ervaart soms problemen met de toegang tot online-inhoud en applicaties vanwege onvoldoende snelheid of capaciteit.

Fast die Hälfte der Kunden in der EU verweist auf gelegentliche Schwierigkeiten beim Zugang zu Online-Inhalten und -anwendungen aufgrund ungenügender Geschwindigkeiten oder Kapazitäten.


510. Indien aan een asielzoeker √ verzoeker ∏ een status is toegekend die dezelfde rechten en voordelen krachtens het nationale en het Gemeenschapsrecht biedt als de vluchtelingenstatus overeenkomstig Richtlijn 2004/83/EG Richtlijn [../../EG] [de erkenningsrichtlijn],, kan de asielzoeker √ verzoeker ∏ worden geacht een daadwerkelijk rechtsmiddel te hebben, wanneer een rechterlijke instantie beslist dat het in lid 1 bedoelde rechtsmiddel niet ontvankelijk is of geen grote kans van slagen heeft vanwege onvoldoende belangstelling bij de ...[+++]

510. Wurde dem Antragsteller ein Status zuerkannt, der ihm nach nationalem einzelstaatlichem Recht und nach Gemeinschaftsrecht dieselben Rechte und Vergünstigungen wie die Flüchtlingseigenschaft nach Maßgabe der Richtlinie 2004/83/EG Richtlinie [../../EG] [Anerkennungsrichtlinie] gewährt, so kann davon ausgegangen werden, dass der Antragsteller über einen wirksamen Rechtsbehelf verfügt, wenn ein Gericht entscheidet, dass der Rechtsbehelf nach Absatz 1 unzulässig ist oder wegen mangelnden Interesses vonseiten des Antragstellers an der Fortsetzung des Verfahrens wenig Aussichten auf Erfolg hat.


Aangezien de doelstelling van deze verordening, namelijk de versterking van economische, sociale en territoriale cohesie door het ongedaan maken van de belangrijkste regionale onevenwichtigheden in de Unie, onvoldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, maar vanwege de omvang van de verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de onderscheiden regio's, de achterstand van de minst begunstigde regio's en de beperkte financiële middelen van de lidstaten en regio's, beter door de Unie kan worden bereikt, ka ...[+++]

Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich die Stärkung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts durch Ausgleich der wichtigsten regionalen Ungleichgewichte in der Union von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann, sondern vielmehr wegen des Ausmaßes der Unterschiede im Entwicklungsstand der einzelnen Regionen und des Rückstands der am stärksten benachteiligten Gebiete sowie der begrenzten finanziellen Mittel der Mitgliedstaaten und Regionen besser auf Unionsebene zu verwirklichen ist, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiari ...[+++]


Polen: 10,0 miljoen euro vanwege slechte en onvoldoende controles van twee plattelandsontwikkelingsmaatregelen.

10 ,0 Mio. EUR sind von Polen wegen der unzureichenden Qualität und Anzahl der Kontrollen bei zwei Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums zurückzuzahlen.


Bij de krachtens artikel 138, lid 4, door de Commissie uitgevoerde evaluatie is gebleken dat drie in bijlage IV vermelde stoffen uit die bijlage dienen te worden geschrapt, aangezien over deze stoffen onvoldoende informatie bekend is om ervan uit te kunnen gaan dat ze vanwege hun intrinsieke eigenschappen aanleiding geven tot minimale risico's.

Bei der Überprüfung durch die Kommission gemäß Artikel 138 Absatz 4 hat sich gezeigt, dass drei der in Anhang IV aufgeführten Stoffe aus diesem Anhang gestrichen werden sollten, weil die Informationen über diese Stoffe nicht ausreichen, um davon auszugehen, dass sie aufgrund ihrer inhärenten Eigenschaften ein minimales Risiko darstellen.


5. Indien aan een asielzoeker een status is toegekend die dezelfde rechten en voordelen krachtens het nationale en het Gemeenschapsrecht biedt als de vluchtelingenstatus overeenkomstig Richtlijn 2004/83/EG, kan de asielzoeker worden geacht een daadwerkelijk rechtsmiddel te hebben, wanneer een rechterlijke instantie beslist dat het in lid 1 bedoelde rechtsmiddel niet ontvankelijk is of geen grote kans van slagen heeft vanwege onvoldoende belangstelling bij de asielzoeker om de procedure voort te zetten.

(5) Wurde dem Antragsteller ein Status zuerkannt, der ihm nach nationalem Recht und nach Gemeinschaftsrecht dieselben Rechte und Vergünstigungen wie die Flüchtlingseigenschaft nach Maßgabe der Richtlinie 2004/83/EG gewährt, so kann davon ausgegangen werden, dass der Antragsteller über einen wirksamen Rechtsbehelf verfügt, wenn ein Gericht entscheidet, dass der Rechtsbehelf nach Absatz 1 unzulässig ist oder wegen mangelnden Interesses vonseiten des Antragstellers an der Fortsetzung des Verfahrens wenig Aussichten auf Erfolg hat.


Vanwege onvoldoende managementcapaciteit om grootscheepse operaties ter plaatse uit te voeren, heeft de EU vaak verantwoordelijkheden gedelegeerd aan andere internationale actoren, zoals de OVSE en de VN [15].

Aufgrund fehlender Managementkapazitäten für die Durchführung umfassender Aktionen an Ort und Stelle hat die EU häufig die Verantwortung an andere internationale Akteure wie OSZE und UN übertragen [15].


De inwerkingtreding van het verbod is tweemaal uitgesteld vanwege onvoldoende vooruitgang in het ontwikkelen van bevredigende methodes ter vervanging van dierproeven.

Das Inkrafttreten des Verbots ist aufgrund unzulänglicher Forschritte bei der Entwicklung zufrieden stellender Ersatzmethoden für Tierversuche zweimal verschoben worden.


Vervolgens verklaart Sir Leon hoe de taak om de economische hervormingen te steunen werd belemmerd door de onvoldoende beschikbaarheid van "know how" van hoge kwaliteit en door omslachtige procedures : "Wij merken steeds meer dat de bron van gekwalificeerde "know how" beperkt is en dat deze mensen soms minder gekwalificeerd zijn dan wij en de doelgroepen verwachten.

Im weiteren erläutert Sir Leon, daß die Unterstützung der Wirtschaftsreformen sowohl durch die Knappheit des verfügbaren Spitzen- Know-hows als auch durch schwerfällige Verfahren arg behindert wurde: "Wir werden allmählich gewahr, daß es nur ein sehr begrenztes Reservoir an qualitativ hochstehendem Know-how gibt, und daß wir und die Empfänger dessen Qualität häufig noch überschätzen.


De uitvoering van Doelstelling 4 in Zweden zal eveneens bijdragen aan de opleiding van degenen die een sleutelrol spelen bij het scheppen en uitvoeren van ontwikkelingsprojecten van KMO's en gericht zijn op de specifieke situatie van een groot aantal (ongeveer 25 000) onvoldoende gekwalificeerde vrouwen die werkzaam zijn in overheids-KMO's op regionaal en plaatselijk niveau en in de nabije toekomst met werkloosheid worden bedreigd.

Durch die Verwirklichung von Ziel 4 in Schweden wird auch ein Beitrag geleistet werden zur beruflichen Ausbildung derjenigen, denen eine Schlüsselrolle zukommt bei der Einführung und Verwirklichung von Entwicklungsprojekten für KMU; darüber hinaus wird man sich in diesem Rahmen mit der speziellen Situation einer großen Anzahl (etwa 25 000) unzureichend qualifizierter Frauen befassen, die in KMU des öffentlichen Sektors auf regionaler und lokaler Ebene beschäftigt sind und denen in naher Zukunft Arbeitslosigkeit bevorstehen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gekwalificeerd vanwege onvoldoende' ->

Date index: 2022-06-04
w