Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden genomen moeten derhalve vatbaar » (Néerlandais → Allemand) :

De besluiten die door de afwikkelingsautoriteiten worden genomen, moeten derhalve vatbaar zijn voor beroep.

Deshalb sollten die von den Abwicklungsbehörden gefassten Beschlüsse rechtsmittelfähig sein.


De besluiten die door de afwikkelingsautoriteiten worden genomen, moeten derhalve vatbaar zijn voor beroep.

Deshalb sollten die von den Abwicklungsbehörden gefassten Beschlüsse rechtsmittelfähig sein.


De besluiten die door de afwikkelingsautoriteiten worden genomen, moeten derhalve een rechterlijke toetsing ondergaan.

Deshalb sollten die von den Abwicklungsbehörden gefassten Beschlüsse einer gerichtlichen Überprüfung unterzogen werden können.


De besluiten die door de afwikkelingsautoriteiten worden genomen, moeten derhalve een rechterlijke toetsing ondergaan.

Deshalb sollten die Entscheidungen der Abwicklungsbehörden einer gerichtlichen Überprüfung unterzogen werden können.


Maatregelen die de nationale autoriteiten ingevolge artikel 50, lid 3, onder a), van Verordening (EG) nr. 178/2002 hebben genomen, moeten derhalve van het toepassingsgebied van deze verordening worden uitgesloten.

Deshalb sollten Maßnahmen der mitgliedstaatlichen Behörden gemäß Artikel 50 Absatz 3 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen werden.


Maatregelen die de autoriteiten van de lidstaten ingevolge artikel 50, lid 3, onder a) en artikel 54 van Verordening (EG) nr. 178/2002 hebben genomen, moeten derhalve van het toepassingsgebied van deze verordening worden uitgesloten.

Deshalb sollten Maßnahmen der Behörden der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 50 Absatz 3 Buchstabe a und Artikel 54 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen werden.


Maatregelen die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten ingevolge artikel 50, lid 3, onder a), en artikel 54 van Verordening (EG) nr. 178/2002 hebben genomen, moeten derhalve van het toepassingsgebied van deze verordening worden uitgesloten.

Deshalb sollten Maßnahmen der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 50 Absatz 3 Buchstabe a und Artikel 54 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen werden.


Voor de tenuitvoerlegging van de bedrijfstoeslagregeling in de nieuwe lidstaten moeten derhalve dezelfde gedetailleerde regels van Verordening (EG) nr. 795/2004 gelden als voor de regionale uitvoering in de oude lidstaten.Voor lidstaten die beslissen gebruik te maken van de in artikel 71, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 geboden mogelijkheid, moet een uiterste termijn voor de mededeling van de besluiten die die lidstaten overeenkomstig de artikelen 58, 59, 61 tot en met 64 en 70 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 hebben genomen, ...[+++]

Für die Durchführung der Betriebsprämienregelung in diesen Mitgliedstaaten müssen daher dieselben in der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 festgelegten Durchführungsbestimmungen gelten.Für diejenigen Mitgliedstaaten, die die Möglichkeit gemäß Artikel 71 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 nutzen wollen, ist eine Frist für die Mitteilung der von ihnen gemäß den Artikeln 58, 59, 61 bis 64 und Artikel 70 der Verordnung (EG) Nr. 1782 ...[+++]


Wat de laatstgenoemde verzoekende partij betreft, betoogt de Ministerraad dat de beslissingen van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten met betrekking tot het administratief personeel moeten worden beschouwd als administratieve handelingen van een orgaan van een wetgevende vergadering die derhalve vatbaar zijn voor annulatieberoep bij de Raad van State.

In bezug auf die letztgenannte klagende Partei führt der Ministerrat an, dass die Beschlüsse des Ständigen Ausschusses für die Kontrolle über die Polizeidienste bezüglich des Verwaltungspersonals als Verwaltungsakte eines Organs einer gesetzgebenden Versammlung zu betrachten seien und folglich Gegenstand einer Nichtigkeitsklage beim Staatsrat sein könnten.


Overwegende dat het Waalse steunplan voor het vervoer over de bevaarbare waterwegen uitwerking heeft van 1 januari 1996 tot 31 december 1999, en dat derhalve zo spoedig mogelijk maatregelen genomen moeten worden om het uit te voeren;

In der Erwägung, dass der wallonische Plan zur Förderung des Transports auf schiffbaren Wasserstrassen am 1. Januar 1996 wirksam wird und am 31. Dezember 1999 ausser Kraft tritt, und dass es daher unerlässlich ist, unverzüglich Massnahmen zu treffen, um den genannten Plan zu verwirklichen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden genomen moeten derhalve vatbaar' ->

Date index: 2024-05-06
w