Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De bevolking wordt geraadpleegd

Vertaling van "worden geraadpleegd zowel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de gespecialiseerde afdelingen kunnen niet buiten het Comité om worden geraadpleegd

die fachlichen Gruppen koennen nicht unabhaengig vom Ausschuss gehoert werden




economische activiteiten, zowel in de toelevingsbedrijven voor de landbouw als bij de verwerking van afzet

wirtschaftliche Tätigkeiten, die dem Agrarsektor vor- oder nachgelagert sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.4.1 Zoals opgemerkt in hoofdstuk 4 van dit verslag, kan het publiek in verschillende stadia van de m.e.r.-procedure worden geraadpleegd, waarbij sommige lidstaten zowel tijdens de screening- als de scopingfase inspraakmomenten verzorgen, terwijl het publiek in andere lidstaten alleen tijdens de scopingfase wordt geraadpleegd.

4.4.1 Wie in Teil 4 des Berichts vermerkt, kann die Anhörung der Öffentlichkeit in verschiedenen Phasen des UVP-Prozesses erfolgen. Manche Mitgliedstaaten geben der Öffentlichkeit sowohl während der Screening- als auch während der Scoping-Phase Gelegenheit zur Stellungnahme, während in anderen Ländern die Öffentlichkeit während der Scoping-Phase angehört wird.


Zowel lidstaten als bevoegde autoriteiten die belast zijn met de uitvoering van de wetgeving, werden op de hoogte gehouden en geraadpleegd over de technische aspecten van de herziening.

Die Mitgliedstaaten, die für die Anwendung der Rechtsvorschriften zuständig sind, wurden über technische Aspekte der Überarbeitung informiert und konsultiert.


Alle basisinformatie over het Sapard-programma kan zowel in het Tsjechisch als in het Engels geraadpleegd worden op de websites van het Sapard-orgaan - www.sapard.cz.

Alle grundlegenden Informationen über das SAPARD-Programm sind in tschechischer und englischer Sprache von der Webseite der SAPARD-Stelle abrufbar: www.sapard.cz.


13. neemt nota van de groeiende bezorgdheid over de wijze waarop de Commissie sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon gedelegeerde handelingen ten uitvoer legt; is van oordeel dat het Parlement passende gelegenheden moeten worden geboden om tijdens het opstellen van afgeleide wetgeving te worden geraadpleegd, zowelór als na de officiële indiening door de Commissie;

13. stellt eine zunehmende Beunruhigung hinsichtlich der Art und Weise fest, in der die Kommission seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon delegierte Rechtsakte umgesetzt hat; vertritt die Auffassung, dass das Parlament ausreichend Gelegenheit erhalten muss, im Rahmen der Erstellung sekundärrechtlicher Vorschriften sowohl vor als auch nach der förmlichen Vorlage durch die Kommission konsultiert zu werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien hun expertise en de belangrijke rol die zij ook voor de kwaliteitsgarantie en -controle spelen, dienen zij te worden geraadpleegd, zowel in geval van door de beroepsorganisaties van de betrokken sector voorgestelde programma's, als in geval van door lidstaten op te stellen programma's.

In Anbetracht des Fachwissens und der wichtigen Rolle, die diesen Verbänden und Organisationen bei der Qualitätssicherung und -kontrolle zukommt, sollten sie unbedingt konsultiert werden, und zwar sowohl bei den Programmen, die von den Berufsvereinigungen des betreffenden Sektors vorgeschlagen werden, als auch bei den Programmen, für deren Ausarbeitung die Mitgliedstaaten zuständig sind.


Dankzij deze 820 ondernemingsraden verkrijgen bijna 15 miljoen werknemers de nodige informatie en worden zij geraadpleegd, zowel op lokaal als op Europees en zelfs op wereldwijd niveau.

Sie ermöglichen fast 15 Millionen Arbeitnehmern, unterrichtet und angehört zu werden, und das nicht nur auf lokaler, sondern auch auf europäischer und sogar globaler Ebene.


10. onderstreept dat met name de gebruikers uitvoerig moeten worden geraadpleegd, zowel bij de omschrijving van dienstverplichtingen als bij de beoordeling van de vraag of de dienstverlener aan zijn dienstverplichtingen voldoet; is van oordeel dat, wanneer staatssteun wordt toegestaan voor de verlening van een bepaalde dienst, de tevredenheid van de gebruiker de belangrijkste rechtvaardiging is voor het verlenen ervan;

10. betont die Notwendigkeit einer umfassenden Konsultation – unter besonderer Betonung der Nutzer – sowohl bei der Festlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen als auch bei der Bewertung, ob diese Verpflichtungen vom Dienstleistungserbringer erfüllt werden; ist der Auffassung, dass – da staatliche Beihilfen für die Erbringung bestimmter Dienstleistungen gewährt werden können – die Zufriedenheit der Nutzer deren wichtigste Rechtfertigung ist;


10. onderstreept dat met name de gebruikers uitvoerig moeten worden geraadpleegd, zowel bij de omschrijving van dienstverplichtingen als bij de beoordeling van de vraag of de dienstverlener aan zijn dienstverplichtingen voldoet; is van oordeel dat, wanneer staatssteun wordt toegestaan voor de verlening van een bepaalde dienst, de tevredenheid van de gebruiker de belangrijkste rechtvaardiging is voor het verlenen ervan;

10. betont die Notwendigkeit einer umfassenden Konsultation – unter besonderer Betonung der Nutzer – sowohl bei der Festlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen als auch bei der Bewertung, ob diese Verpflichtungen vom Dienstleistungserbringer erfüllt werden; ist der Auffassung, dass – da staatliche Beihilfen für die Erbringung bestimmter Dienstleistungen gewährt werden können – die Zufriedenheit der Nutzer deren wichtigste Rechtfertigung ist;


De Commissie is van oordeel dat het noodzakelijk is dit onpraktische systeem te rationaliseren, niet om discussie te beletten, maar om deze doeltreffender te maken en de verantwoordelijkheden vast te leggen voor zowel de geraadpleegde als de geadviseerde partijen.

Dieses schwerfällige System muss rationalisiert werden, nicht um die Diskussion zu unterdrücken, sondern um sie wirkungsvoller und verantwortlicher sowohl für die Konsultierten als auch für diejenigen, die sich beraten lassen, zu gestalten.


Het eindverslag dient zowel op papier als in elektronische vorm beschikbaar te zijn en indien mogelijk op de milieukeur-website te kunnen worden geraadpleegd.

Der Schlussbericht muss gedruckt und in elektronischer Form verfügbar und - möglichst auf den Umweltzeichen-Webseiten - einsehbar sein.




Anderen hebben gezocht naar : de bevolking wordt geraadpleegd     worden geraadpleegd zowel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden geraadpleegd zowel' ->

Date index: 2022-02-25
w