Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evenredig
Geaggregeerd proportioneel aandeel
Gerechtvaardigde doodslag
Proportioneel
Proportioneel aandeel
Proportioneel deel
Proportioneel ionisatievat
Proportioneel navigatiesysteem

Vertaling van "worden gerechtvaardigd proportioneel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
proportioneel aandeel | proportioneel deel

verhältnismäßiger Anteil






geaggregeerd proportioneel aandeel

aggregierter proportionaler Anteil


proportioneel navigatiesysteem

Proporzionalnavigationssystem


proportioneel ionisatievat

Proportionalionisationskammer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4 ter) Alle bij de richtlijn ingevoerde maatregelen moeten gerechtvaardigd, proportioneel en niet-discriminerend zijn, zodat ze niet leiden tot administratieve belasting en blokkering van het potentieel van bedrijven, met name kleine en middelgrote ondernemingen, om nieuwe banen te creëren, terwijl de gedetacheerde werknemers ermee worden beschermd.

(4b) Alle im Rahmen dieser Richtlinie ergriffenen Maßnahmen sollten gerechtfertigt, verhältnismäßig und diskriminierungsfrei sein, damit kein zusätzlicher Verwaltungsaufwand entsteht, das Beschäftigungspotenzial insbesondere kleiner und mittlerer Unternehmen nicht eingeschränkt wird und zugleich die entsandten Arbeitnehmer geschützt werden.


De lidstaten mogen doeltreffende, regelmatige en flexibele controles uitvoeren die nodig zijn om Richtlijn 96/71/EG en de bepalingen van deze richtlijn volledig na te leven, op voorwaarde dat zij gerechtvaardigd, proportioneel en niet-discriminerend zijn.

Die Mitgliedstaaten sind berechtigt, regelmäßig wirksame, flexible Kontrollen durchzuführen, die benötigt werden, damit der Richtlinie 96/71/EG und den Bestimmungen dieser Richtlinie umfassend entsprochen wird, wobei diese Kontrollen jedoch gerechtfertigt, verhältnismäßig und diskriminierungsfrei sein müssen.


(4 bis) Alle bij de richtlijn ingevoerde maatregelen moeten gerechtvaardigd, proportioneel en niet-discriminerend zijn, zodat ze niet leiden tot administratieve belasting en blokkering van het potentieel van bedrijven, met name kleine en middelgrote ondernemingen, om nieuwe banen te creëren, terwijl de gedetacheerde werknemers ermee worden beschermd.

(4a) Alle im Rahmen dieser Richtlinie ergriffenen Maßnahmen müssen begründet, verhältnismäßig und nichtdiskriminierend sein, damit kein neuer Verwaltungsaufwand entsteht, das Beschäftigungspotenzial insbesondere kleiner und mittlerer Unternehmen nicht eingeschränkt wird und zugleich die entsandten Arbeitnehmer geschützt werden.


Indien nodig kunnen de aanbestedende diensten of de aanbestedende instanties in de concessiedocumenten verduidelijken hoe combinaties van ondernemers moeten voldoen aan de voorwaarden met betrekking tot de economische en financiële draagkracht of de technische en beroepsbekwaamheid als bedoeld in artikel 38, mits dit op objectieve gronden gerechtvaardigd is en proportioneel is .

Falls erforderlich , können die öffentlichen Auftraggeber oder Auftraggeber in den Konzessions unterlagen näher festlegen, wie Gruppen von Wirtschaftsteilnehmern die Anforderungen in Bezug auf die in Artikel 38 genannte wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit oder die technische und berufliche Eignung zu erfüllen haben, sofern dies durch objektive Gründe gerechtfertigt und angemessen ist .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als zodanig moet de beperking in beginsel gerechtvaardigd en dus ook proportioneel worden geacht.

Als solche sei sie grundsätzlich als gerechtfertigt und damit verhältnismäßig anzusehen.


2. veroordeelt de raketaanvallen op Israël vanuit de Gazastrook krachtig, en meent dat Hamas en andere gewapende groeperingen in Gaza deze onmiddellijk moeten beëindigen; benadrukt dat Israël het recht heeft zijn bevolking tegen dergelijke aanvallen te beschermen, maar wijst er tegelijkertijd op dat het hierbij proportioneel moet optreden en de bescherming van burgers te allen tijde moet waarborgen; benadrukt dat alle partijen het international humanitair recht volledig moeten eerbiedigen en dat het moedwillig als doelwit kiezen van onschuldige burgers niet kan worden gerechtva ...[+++]

2. verurteilt auf das Schärfste die vom Gazastreifen ausgehenden Raketenangriffe auf Israel, die die Hamas und die anderen bewaffneten Gruppierungen sofort einstellen müssen; bekräftigt das Recht Israels, seine Bevölkerung vor derartigen Angriffen zu schützen, betont jedoch, dass Israel dabei verhältnismäßig handeln und stets für den Schutz von Zivilpersonen Sorge tragen muss; hebt hervor, dass alle Seiten das humanitäre Völkerrecht uneingeschränkt achten müssen und dass es keine Rechtfertigung für gezielte Angriffe gegen unschuldige Zivilpersonen geben darf;


ervoor te zorgen dat eventuele beleidsmaatregelen transparant, gerechtvaardigd, proportioneel en niet-discriminerend zijn en snel worden genomen.

sicherzustellen, dass sämtliche politischen Maßnahmen transparent, gerechtfertigt und angemessen sind sowie ohne Diskriminierung und rechtzeitig erfolgen;


Volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie moeten alle nationale beperkingen van de krachtens artikel 49 van het Verdrag gewaarborgde rechten objectief worden gerechtvaardigd, proportioneel zijn en mogen zij niet verder gaan dan noodzakelijk is ter verwezenlijking van de doelstellingen van algemeen belang zoals die door de lidstaten overeenkomstig het Gemeenschapsrecht zijn vastgesteld.

Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs müssen nationale Beschränkungen der durch Artikel 49 des Vertrags gewährleisteten Rechte objektiv gerechtfertigt und verhältnismäßig sein und dürfen nicht über das hinausgehen, was zur Erreichung der von den Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht festgelegten Ziele des Allgemeininteresses erforderlich ist.


Volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie moeten alle nationale beperkingen van de krachtens artikel 49 van het Verdrag gewaarborgde rechten objectief worden gerechtvaardigd, proportioneel zijn en mogen zij niet verder gaan dan noodzakelijk is ter verwezenlijking van de doelstellingen van algemeen belang zoals die door de lidstaten overeenkomstig het Gemeenschapsrecht zijn vastgesteld.

Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs müssen nationale Beschränkungen der durch Artikel 49 des Vertrags gewährleisteten Rechte objektiv gerechtfertigt und verhältnismäßig sein und dürfen nicht über das hinausgehen, was zur Erreichung der von den Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht festgelegten Ziele des Allgemeininteresses erforderlich ist.


4. De overeenkomstig dit artikel opgelegde verplichtingen worden op de aard van het geconstateerde probleem gebaseerd en in het licht van de doelstellingen van artikel 8 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) proportioneel toegepast en gerechtvaardigd.

(4) Die nach diesem Artikel auferlegten Verpflichtungen müssen der Art des aufgetretenen Problems entsprechen und müssen im Hinblick auf die Ziele des Artikels 8 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) angemessen und gerechtfertigt sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gerechtvaardigd proportioneel' ->

Date index: 2021-07-12
w