Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Gerechtvaardigde doodslag
Gerechtvaardigde verwachtingen
Gewettigd vertrouwen
Professionele houding tegenover klanten demonstreren

Traduction de «worden gerechtvaardigd tegenover » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


in de mate als door de omstandigheden gerechtvaardigd is

insoweit als die Umstände dies rechtfertigen


gerechtvaardigde verwachtingen | gewettigd vertrouwen

Rechtssicherheit | Vertrauensschutz


op grond van de openbare orde of de openbare veiligheid gerechtvaardigd

aus Gründen der öffentlichen Ordnung und Sicherheit gerechtfertigt


professionele houding tegenover klanten demonstreren

professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
258. stelt vast dat specifieke steun voor bepaalde landbouwactiviteiten gebaseerd moet zijn op strikte naleving van artikel 68 en dat de nieuwe gedelegeerde handelingen moeten voorschrijven dat de toekenning van dergelijke steun naar behoren moet worden gerechtvaardigd tegenover de Commissie en door haar moet worden gecontroleerd; stelt vast dat de Commissie, om zich te kwijten van haar eindverantwoordelijkheid in het stelsel van gedeeld beheer een actievere rol moet spelen bij de vaststelling van de criteria voor de uitvoering van de maatregelen en bij het op een vergelijkbare manier beoordelen van maatregelen, zodat vermeden wordt dat ...[+++]

258. weist darauf hin, dass besondere Stützungen für bestimmte landwirtschaftliche Tätigkeiten nur unter strikter Einhaltung der Bestimmungen von Artikel 68 möglich sind und die neuen delegierten Rechtsakte vorsehen sollten, dass solche gekoppelten Zahlungen gegenüber der Kommission ausreichend begründet und von ihr kontrolliert werden sollten; weist darauf hin, dass die Kommission bei der Wahrnehmung der obersten Verantwortung innerhalb der geteilten Mittelverwaltung eine aktivere Rolle bei der Festlegung der Kriterien zur Umsetzung ...[+++]


Hoe kan het creëren van meer dan 100 zeer goed betaalde banen (rechters, referendarissen, assistenten) tegenover het grote publiek gerechtvaardigd worden wanneer het vaststaat dat de aangeworven krachten, ook rechters, spoedig onvoldoende om handen hebben omdat er te weinig werk is?

Wie wird man gegenüber der Öffentlichkeit die Schaffung von über 100 hochbezahlten Stellen (Richter, Rechtsreferenten, Assistenten) rechtfertigen, wenn doch viele von ihnen, auch Richter, über kurz oder lang technisch unterbeschäftigt wären, weil sie nicht genug Arbeit hätten.


65. spoort de Commissie aan om haar inspanningen voor gelijke spelregels op de defensiemarkt te verhogen door de toepassing van marktverstorende praktijken te beperken tot een strikt minimum van naar behoren gerechtvaardigde afwijkingen; wijst in het bijzonder op het feit dat het toezicht op staatssteun moet worden versterkt en dringt er daarom bij de lidstaten op aan om zowel tegenover de Europese autoriteiten en agentschappen al ...[+++]

65. fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Bemühungen um die Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen auf dem Markt für Verteidigungsgüter zu verstärken, indem der Einsatz marktverzerrender Praktiken auf das absolute Minimum angemessen gerechtfertigter Ausnahmen beschränkt wird; weist insbesondere darauf hin, dass staatliche Beihilfen stärker kontrolliert werden müssen, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, hinsichtlich der staatlichen Beihilfen und der Beschaffungspraktiken im Verteidigungssekt ...[+++]


Hoe staat de Commissie tegenover deze problemen en tegenover de gerechtvaardigde reacties onder de vissers?

Welches ist der Standpunkt der Kommission zu diesen Fragen und den berechtigten Reaktionen der Fischer?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe staat de Commissie tegenover deze problemen en tegenover de gerechtvaardigde reacties onder de vissers?

Welches ist der Standpunkt der Kommission zu diesen Fragen und den berechtigten Reaktionen der Fischer?


Goedkeuring van steun op grond van die afwijkingen zonder dat daar een dergelijke tegenprestatie tegenover staat, zou erop neerkomen dat wordt ingestemd met ongunstige beïnvloeding van het handelsverkeer tussen lidstaten en vervalsing van de mededinging zonder dat een en ander door het communautaire belang wordt gerechtvaardigd, en tegelijk ook met onterechte voordelen voor marktdeelnemers in bepaalde lidstaten.

Würden diese Ausnahmen auch für Beihilfen gewährt, die eine solche Gegenleistung nicht bieten, würde dies bedeuten, Beeinträchtigungen des Handels zwischen den Mitgliedstaaten und Wettbewerbsverzerrungen zuzulassen, ohne dass dies im Gemeinschaftsinteresse begründet wäre, und dabei den Wirtschaftsbeteiligten bestimmter Mitgliedstaaten ungerechtfertigte Vorteile zu verschaffen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


De vereenvoudigde benadering in de Groepsvrijstellingsverordening, waarbij slechts rekening wordt gehouden met het marktaandeel van (naargelang het geval) de leverancier of de afnemer op de markt waarop deze twee tegenover elkaar staan, wordt gerechtvaardigd door het feit dat beneden de limiet van 30 % de effecten op downstream-markten over het algemeen gering zullen zijn.

Der Grund für den vereinfachten Ansatz der Gruppenfreistellungsverordnung, lediglich den Anteil des Lieferanten bzw. gegebenenfalls des Käufers an dem Lieferanten-/Käufermarkt zugrunde zu legen, liegt in der Tatsache, dass sich die Auswirkungen bei einem Marktanteil von weniger als 30 % auf den nachgelagerten Märkten generell in Grenzen halten dürften.


7. Ofschoon het gerechtvaardigd is dat landen voor hun nationale veiligheids- en defensiebelangen opkomen, hebben zij ook de plicht tegenover hun burgers om hun andere belangen te verdedigen.

7. Es ist zwar legitim, daß die einzelnen Staaten den Erfordernissen ihrer nationalen Sicherheit und Verteidigung Rechnung tragen, sie haben aber auch Verpflichtungen gegenüber ihren Bürgern wahrzunehmen und ihre sonstigen Interessen zu schützen.


Harerzijds staat de Commissie gunstig tegenover een nauwe multilaterale samenwerking ten einde wisselkoersschommelingen te voorkomen die niet worden gerechtvaardigd door fundamentele economische factoren.

Sie befürwortet eine enge multilaterale Koordinierung, um Wechselkursbewegungen, die nicht durch wirtschaftliche Fundamentalfaktoren gerechtfertigt sind, zu verhindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gerechtvaardigd tegenover' ->

Date index: 2023-04-27
w