Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Daar de doelstellingen van …
Gerechtvaardigde doodslag
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "worden gerechtvaardigd vanwege " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]




beroep vanwege vormfout

Beschwerde wegen Formmängel | Formverletzung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor zes communautaire initiatieven of doelstelling 2-programma's beschouwt DG REGIO de ingediende aanvragen voor verlenging als gerechtvaardigd, vanwege ofwel een fout van de Commissie ofwel een natuurramp.

Bei sechs Gemeinschaftsinitiativen bzw. Ziel-2-Programmen erachtete die GD Regionalpolitik die eingegangenen Anträge auf Verlängerung als begründet, da ein Irrtum der Kommission vorlag oder eine Naturkatastrophe eingetreten war.


Volgens hen is deze benadering gerechtvaardigd vanwege de gemengde aard van de visserijen, het aantal betrokken lidstaten en de interacties tussen de verschillende soorten vistuig en soorten visserijen.

Ihrer Meinung nach ist dieses Vorgehen dadurch begründet, dass es sich um gemischte Fischereien handelt, mehrere Mitgliedstaaten involviert sind und Wechselwirkungen zwischen den verschiedenen Fanggeräten und Arten von Fischereien bestehen.


3. Indien de Commissie uiterlijk op 26 september 2016 oordeelt dat een aanpassing van het herplaatsingsmechanisme gerechtvaardigd is vanwege de ontwikkeling van de situatie ter plaatse of dat een lidstaat wordt geconfronteerd met een noodsituatie die het gevolg is van een plotselinge toestroom van onderdanen van derde landen vanwege een sterke verschuiving van de migratiestromen, kan de Commissie met inachtneming van het standpunt ...[+++]

(3) Ist die Kommission bis 26. September 2016 der Ansicht, dass eine Anpassung der Umsiedlungsregelung durch die Entwicklung der Situation vor Ort gerechtfertigt ist, oder dass sich ein Mitgliedstaat infolge einer deutlichen Verlagerung von Wanderungsbewegungen in einer Notlage befindet, die von einem plötzlichen Zustroms von Drittstaatsangehörigen geprägt ist, so kann sie dem Rat gemäß Artikel 1 Absatz 2 entsprechende Vorschläge unterbreiten; dabei berücksichtigt sie die Auffassung des voraussichtlichen begünstigten Mitgliedstaats.


39. meent dat het feit dat de randvoorwaarden bij eerdere hervormingen in het GLB zijn opgenomen nuttig is voor het bereiken van duurzaamheid, en dat GLB-betalingen zonder de randvoorwaarden niet kunnen worden gerechtvaardigd vanwege de maatschappelijke vraag naar gezonde voeding, gezonde landbouw en een gezond milieu; verzoekt de Commissie evenwel de ecologische effectiviteit van de randvoorwaarden te waarborgen, zodat deze een fundament voor duurzaamheid kunnen worden;

39. hält die Aufnahme der Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen (Cross Compliance) in die GAP bei den vergangenen Reformen für ein sinnvolles Instrument zur Erreichung von Nachhaltigkeit und ist der Auffassung, dass ohne sie die GAP-Zahlungen angesichts der Forderungen der Gesellschaft nach gesunden Lebensmitteln, einer gesunden Landwirtschaft und Umwelt nicht gerechtfertigt werden können, fordert die Kommission jedoch auf, für die Umwelteffizienz der „Cross Compliance“ zu sorgen, damit sie eine Grundanforderung für Nachhaltigkeit wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens artikel 7 quater, lid 3, van Verordening (EG) nr. 881/2002, na nauwgezet onderzoek van de door Sanabel ingediende opmerkingen, en gezien de preventieve aard van de bevriezing van tegoeden en economische middelen, is de Commissie van oordeel dat het opnemen van Sanabel op de lijst gerechtvaardigd is vanwege de banden die Sanabel onderhoudt met de Taliban, Usama bin Laden of het Al-Qa‘ida-netwerk.

Die Kommission ist nach sorgfältiger Prüfung der Stellungnahme der Sanabel gemäß Artikel 7c Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 und angesichts des präventiven Charakters des Einfrierens von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen der Auffassung, dass es wegen der Verbindungen der Sanabel zu den Taliban, Osama bin Laden bzw. dem Al-Qaida-Netzwerk gerechtfertigt ist, sie in der Liste zu führen.


Daarnaast is overheidssteun voor OTO gerechtvaardigd in verband met de vraag wie eigenaar is van de onderzoeksresultaten en vanwege de noodzaak om een kritische massa te bereiken op bepaalde onderzoeksgebieden.

Außerdem kann die staatliche Unterstützung von FtE mit Fragen des Eigentums an Forschungsergebnissen und der Notwendigkeit, in bestimmten Forschungsbereichen die kritische Masse zu erreichen, begründet werden.


2 ter. Bij de toepassing van lid 1 en lid 2 zorgen de lidstaten voorzover mogelijk voor consistentie met de bepalingen van Richtlijn 64/221/EEG van 25 februari 1964 voor de coördinatie van de voor vreemdelingen geldende bijzondere maatregelen ten aanzien van verplaatsing en verblijf, die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezondheid 1 , tenzij afwijking van de bepalingen van deze richtlijn is gerechtvaardigd vanwege overheers ...[+++]

(2b) Bei der Anwendung der Absätze 1 und 2 gewährleisten die Mitgliedstaaten eine weitestmögliche Übereinstimmung mit den Vorschriften der Richtlinie 64/221/EWG des Rates vom 25. Februar 1964 zur Koordinierung der Sondervorschriften für die Einreise und den Aufenthalt von Ausländern, soweit sie aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit gerechtfertigt sind (1) , sofern nicht eine Abweichung von deren Vorschriften aus übergeordneten Sicherheitserwägungen gerechtfertigt ist.


2 bis. Bij toepassing van de leden 1 en 2 zorgen de lidstaten voorzover mogelijk voor consistentie met de bepalingen van richtlijn 64/221/EEG, tenzij afwijking van de bepalingen van deze richtlijn is gerechtvaardigd vanwege overheersende veiligheidsoverwegingen.

(2a) Bei der Anwendung der Absätze 1 und 2 gewährleisten die Mitgliedstaaten eine weitestmögliche Übereinstimmung mit den Vorschriften der Richtlinie 64/221/EWG, sofern nicht eine Abweichung von deren Vorschriften aus übergeordneten Sicherheitserwägungen gerechtfertigt ist.


3. Bij de toepassing van lid 1 en lid 2 hierboven zorgen de lidstaten voorzover mogelijk voor consistentie met de bepalingen van richtlijn 64/221/EEG, tenzij afwijking van de bepalingen van deze richtlijn is gerechtvaardigd vanwege overheersende veiligheidsoverwegingen.

Bei der Anwendung der vorstehenden Absätze 1 und 2 gewährleisten die Mitgliedstaaten eine weitestmögliche Übereinstimmung mit den Vorschriften der Richtlinie 64/221/EWG, sofern nicht eine Abweichung von deren Vorschriften aus übergeordneten Sicherheitserwägungen gerechtfertigt ist.


3. Bij toepassing van de leden 1 en 2 hierboven zorgen de lidstaten voorzover mogelijk voor consistentie met de bepalingen van richtlijn 64/221/EEG, tenzij afwijking van de bepalingen van deze richtlijn is gerechtvaardigd vanwege overheersende veiligheidsoverwegingen.

(2 a) Bei der Anwendung der vorstehenden Absätze 1 und 2 gewährleisten die Mitgliedstaaten eine weitestmögliche Übereinstimmung mit den Vorschriften der Richtlinie 64/221/EWG, sofern nicht eine Abweichung von deren Vorschriften aus übergeordneten Sicherheitserwägungen gerechtfertigt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gerechtvaardigd vanwege' ->

Date index: 2024-04-12
w