Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «worden gesteund zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals gewijzigd bij artikel 35 van de wet van 10 augustus 2001, bepaalt artikel 68 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 (hierna : arbeidsongevallenwet) : « Behalve wanneer de eis roekeloos en tergend is, vallen de kosten van alle vorderingen gesteund op deze wet ten laste van de verzekeringsonderneming ».

In der durch Artikel 35 des Gesetzes vom 10. August 2001 abgeänderten Fassung bestimmt Artikel 68 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle (nachstehend: Gesetz über die Arbeitsunfälle): « Außer bei leichtfertiger und schikanöser Klage gehen die Kosten für alle Klagen, die auf das vorliegende Gesetz gestützt sind, zu Lasten des Versicherungsunternehmens ».


Met de plattelandsontwikkelingsmaatregelen worden niet alleen de landbouwers, maar ook de andere spelers van de rurale economie gesteund, zoals boseigenaren, landbouwwerkers, kleine en middelgrote bedrijven en lokale verenigingen.

Die Politik zur ländlichen Entwicklung unterstützt nicht nur Landwirte, sondern auch andere Akteure in der ländlichen Wirtschaft, zum Beispiel Waldbesitzer, Landarbeiter, kleine Unternehmen, örtliche Vereinigungen usw.


Sinds 2009 heeft de EU ook bestuurlijke hervormingen gesteund, zoals vastgelegd in het algemeen politiek akkoord, met inbegrip van het grondwethervormingsproces.

Seit 2009 unterstütze die EU auch Regierungsreformen, wie sie in der Globalen Politischen Vereinbarung festgehalten wurden, einschließlich des Prozesses der Verfassungsreform.


Het maatschappelijk middenveld moet niet alleen in tijden van crisis worden gesteund, zoals verklaard werd in het oorspronkelijke stabiliteitsinstrument, maar ook op de lange termijn in het kader van stabiele voorwaarden voor samenwerking inzake capaciteitsopbouw vóór en na een crisis.

Die Zivilgesellschaft sollte nicht nur in Krisensituationen Unterstützung erhalten, wie dies im ursprünglichen Instrument für Stabilität vorgesehen ist, sondern auch langfristig im Kontext stabiler Kooperationsbedingungen im Bereich des Aufbaus vor und nach Krisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clusters tussen onderwijsinstellingen en maritieme industrieën moeten worden gesteund en arbeidskrachten moeten de nodige ondersteuning en herscholing krijgen om de overstap te maken van industrietakken die op de terugweg zijn, zoals de visserij, naar de opkomende industrieën.

Cluster von Wissenschaft und maritimer Industrie sollten unterstützt werden. Außerdem benötigen Beschäftigte Unterstützung und Umschulungen, um aus rückläufigen Branchen wie der Fischerei in entstehende Branchen zu wechseln.


Ook moet er op worden gewezen dat we aan een geïntegreerd en gecoördineerd aandachtsgebied voor de verschillende communautaire beleidsterreinen werken, met name voor het maritieme beleid, een aandachtsgebied dat het Parlement volledig heeft gesteund, zoals het ook de nog noodzakelijkere vereenvoudiging van de communautaire wetgeving heeft gesteund.

Es sei auch darauf hingewiesen, dass wir aktiv an einem integrierten und koordinierten Ansatz für die verschiedenen Gemeinschaftsaktionen arbeiten, insbesondere die Seeverkehrspolitik, einem Ansatz, der die volle Unterstützung dieses Parlaments hat, ebenso wie der noch dringendere Prozess zur Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts.


Op langere termijn zouden andere nieuwe veelbelovende technologieën die door KP6 worden gesteund, zoals de nanotechnologie, bij de aanpak van hersenziekten kunnen helpen.

Langfristig gesehen könnten auch neue vielversprechende Technologien, wie die Nanotechnologie, die ebenfalls über das RP6 gefördert werden, bei der Behandlung von Hirnerkrankungen eingesetzt werden, z.


In dit verband moeten vernieuwende modellen worden gesteund, zoals de samenwerking tussen hogescholen en ondernemingen in het kader waarvan studenten praktijkstages kunnen volgen.

Hierbei gilt es auch innovative Modelle, wie z.B. eine Zusammenarbeit von Hochschulen mit Unternehmen, in deren Rahmen während des Studiums praktische Erfahrungen erworben werden können, zu fördern.


Goed bestuur en democratisering In de periode die voorafgaat aan de eerste niet-raciale verkiezingen in Zuid-Afrika heeft de EU democratiseringsprojecten gesteund zoals : voorlichting aan de kiezers, steun voor vrije en onafhankelijke media, de waarnemersmissie van de Europese Gemeenschap in Zuid-Afrika (ECOMSA), steun voor inspanningen gericht op het oplossen van conflicten, en de oprichting van de eenheid van de Europese Unie voor toezicht op de verkiezingen.

Gute Regierungsführung und Demokratisierung Im Vorfeld der ersten Wahlen unter Beteiligung der verschiedenen Rassen in Südafrika unterstützte die EU u.a. die folgenden Demokratisierungsprojekte: Schulung der Wähler, Förderung freier und unabhängiger Medien, die Beobachtermission der Europäischen Gemeinschaft in Südafrika (ECOMSA), die Unterstützung der Bemühungen um die Lösung von Konflikten, die Einrichtung der Wahlüberwachungsstelle der Europäischen Union.


In deze verklaring wordt het standpunt van de Commissie gesteund, zoals dat naar voren is gebracht en verdedigd door mevrouw BONINO, het voor de visserij verantwoordelijke Commissielid.

In dieser Erklärung wird der Standpunkt der Kommission bekräftigt, wie er von Frau Bonino, dem für die Fischerei zuständigen Kommissionsmitglied, vertreten wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gesteund zoals' ->

Date index: 2022-09-30
w