Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule die een voorkooprecht voorziet
De wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten
Gestraft worden

Vertaling van "worden gestraft voorziet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
clausule die een voorkooprecht voorziet

Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht




de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten

das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

Rechtsgrundlage nach der Stimmenmehrheit erforderlich ist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gemeente waarvan het programma het minimum aantal transitwoningen voorziet die nodig zijn om de doelstelling vastgelegd in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, te bereiken, wordt gestraft wanneer sommige handelingen bedoeld in het programma niet door de Regering worden opgenomen omdat ze onontvankelijk zijn en dat het minimum aantal transitwoningen die nodig zijn om de doestelling vastgelegd in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, te bere ...[+++]

Die Gemeinde, deren Programm die Mindestanzahl Übergangswohnungen vorsieht, die nötig ist, um das gemäß Artikel 2, § 1, Absatz 1, 2° festgelegte Ziel zu erreichen, wird bestraft, wenn bestimmte im Programm vorgesehene Maßnahmen von der Regierung nicht festgehalten werden, weil sie unzulässig sind, und die Mindestanzahl Übergangswohnungen, die nötig ist, um das gemäß Artikel 2, § 1, Absatz 1, 2° genannte Ziel zu erreichen, deshalb n ...[+++]


De gemeente waarvan het programma het minimum aantal woningen vastgelegd voor deze gemeente overeenkomstig artikel 2, § 2, lid 2 en 3, voorziet, wordt gestraft wanneer sommige handelingen bedoeld in het programma niet door de Regering worden opgenomen omdat ze onontvankelijk zijn of de gewestelijke beleidsopties bepaald door de Regering niet in acht nemen, en dat het minimum aantal woningen vastgelegd voor deze gemeente overeenkomstig artikel 2, § 2, lid 2 en 3, dan ook niet meer bereikt kan worden.

Die Gemeinde, deren Programm die Mindestanzahl Wohnungen, die gemäß Artikel 2, § 2, Absätze 2 und 3 für diese Gemeinde bestimmt wurde, vorsieht, wird bestraft, wenn bestimmte im Programm vorgesehene Maßnahmen von der Regierung nicht festgehalten werden, weil sie unzulässig sind, oder sie die von der Regierung festgelegten allgemeinen Orientierungen nicht beachten, und die Mindestanzahl Wohnungen, die gemäß Artikel 2, § 2, Absätze 2 und 3 für diese Gemeinde bestimmt wurde, deshalb nicht mehr erreicht werden kann.


« Is het verschil in behandeling onder weggebruikers die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval naargelang het voertuig waarmee een vluchtmisdrijf is gepleegd en waarmee een ongeval is veroorzaakt, is ingeschreven op naam van een natuurlijke persoon of op naam van een rechtspersoon in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre in het eerste geval artikel 67bis van de wet van 16 maart 1968 voorziet in een vermoeden tot bewijs van het tegendeel dat de overtredingen zijn begaan door de houder van de nummerplaat van het voertuig, terwijl in het tweede geval artikel 67ter van dezelfde wet ten aanzien van de na ...[+++]

« Ist die unterschiedliche Behandlung der Verkehrsteilnehmer, die Opfer eines Verkehrsunfalls sind, je nachdem, ob das Fahrzeug, mit dem Fahrerflucht begangen und ein Unfall verursacht wurde, auf den Namen einer natürlichen Person oder einer juristischen Person zugelassen ist, im Einklang mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern im ersten Fall Artikel 67bis des Gesetzes vom 16. März 1968 die Schuldvermutung einführt zu Lasten des Inhabers des amtlichen Kennzeichens eines Kraftfahrzeugs, mit dem eine Ubertretung begangen wurde, solange das Gegenteil nicht bewiesen ist, während im zweiten Fall Artikel 67ter desselben Gesetzes in Bezug auf die natürlichen Personen, die die juristische Person rechtlich vertreten, nur die Verpflichtun ...[+++]


Zij voorziet in adequate controlemaatregelen waarmee misbruik of omzeiling van de preferentiële maatregelen kan worden voorkomen of gestraft.

Sie sieht geeignete Kontrollmaßnahmen vor, die es erlauben, den Missbrauch oder die Umgehung der Präferenzmaßnahmen zu verhindern oder zu sanktionieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Is het verschil in behandeling onder weggebruikers die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval naargelang het voertuig waarmee een vluchtmisdrijf is gepleegd en waarmee een ongeval is veroorzaakt, is ingeschreven op naam van een natuurlijke persoon of op naam van een rechtspersoon in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre in het eerste geval artikel 67bis van de wet van 16 maart 1968 voorziet in een vermoeden tot bewijs van het tegendeel dat de overtredingen zijn begaan door de houder van de nummerplaat van het voertuig, terwijl in het tweede geval artikel 67ter van dezelfde wet ten aanzien van de na ...[+++]

« Ist die unterschiedliche Behandlung der Verkehrsteilnehmer, die Opfer eines Verkehrsunfalls sind, je nachdem, ob das Fahrzeug, mit dem Fahrerflucht begangen und ein Unfall verursacht wurde, auf den Namen einer natürlichen Person oder einer juristischen Person zugelassen ist, im Einklang mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern im ersten Fall Artikel 67bis des Gesetzes vom 16hhhhqMärz 1968 die Schuldvermutung einführt zu Lasten des Inhabers des amtlichen Kennzeichens eines Kraftfahrzeugs, mit dem eine Ubertretung begangen wurde, solange das Gegenteil nicht bewiesen ist, während im zweiten Fall Artikel 67ter desselben Gesetzes in Bezug auf die natürlichen Personen, die die juristische Person rechtlich vertreten, nur die Verpflich ...[+++]


Die uitzonderlijke bevoegdheid werd geleidelijk aangepast aan de evolutie van de zeden (door de zwaarste overtredingen aan de beoordeling van het commando zelf te onttrekken en toe te vertrouwen aan rechtscolleges die door het commando worden geadieerd), maar historisch gezien behoren de militaire discipline en het militair strafrecht tot eenzelfde orde; het Hof van Cassatie bevestigt impliciet dat standpunt door te beslissen dat de militaire strafrechtelijke sancties hetzij criminele, hetzij correctionele straffen zijn, en dat de militaire overtredingen die men gelijk zou kunnen stellen met de overtredingen van het gemeen recht, discip ...[+++]

Diese au|gbergewöhnliche Befugnis sei nach und nach der Entwicklung der Sitten angepa|gbt worden (indem die schwersten Übertretungen der Beurteilung durch das Kommando selbst entzogen würden und den vom Kommando angerufenen Gerichten übertragen würden), aber geschichtlich gesehen würden die militärische Disziplin und das militärische Strafrecht derselben Kategorie angehören; der Kassationshof bestätige implizit diesen Standpunkt, indem er entscheide, da|gb militärstrafrechtliche Sanktionen entweder Verbrechens- oder Besserungsstrafen seien, und da|gb die militärischen Übertretungen, die man den gemeinrechtlichen Übertretungen gleichstel ...[+++]


Het zou met name onzinnig zijn als de lidstaten die een screeningsprogramma hebben opgezet dat gebaseerd is op veel strengere tests dan die waarin het communautaire programma voorziet, hiervoor worden gestraft met een hogere notering qua BSE-risico dan de lidstaten die slechts het communautaire minimumprogramma volgen.

Und vor allem wäre es absurd, die Mitgliedstaaten, die ein Nachweisprogramm auf der Grundlage von wesentlich strengeren Tests als im Gemeinschaftsprogramm eingeführt haben – in bezug auf die Klassifizierung hinsichtlich der mit BSE verbundenen Gefahren gegenüber den Staaten zu benachteiligen, die sich mit dem minimalen Gemeinschaftsprogramm begnügt haben.




Anderen hebben gezocht naar : clausule die een voorkooprecht voorziet     gestraft worden     worden gestraft voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gestraft voorziet' ->

Date index: 2025-02-02
w