Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden gewijzigd teneinde de hoeveelheden ongewenste bijvangsten " (Nederlands → Duits) :

(3) De technische maatregelen die momenteel van toepassing zijn in het Skagerrak, moeten worden gewijzigd teneinde de hoeveelheden ongewenste bijvangsten en teruggooi te verminderen, gezien het negatieve effect daarvan op de duurzame exploitatie van de mariene biologische hulpbronnen.

(3) Die im Skagerrak geltenden technischen Maßnahmen sollten geändert werden, um die Menge der ungewollten Fänge und Rückwürfe zu verringern, da diese die nachhaltige Nutzung der biologischen Meeresressourcen negativ beeinflussen.


De Commissie stelt voor de vergunningen voor de visserij op diepzeesoorten met bodemtrawls en geankerde kieuwnetten geleidelijk af te schaffen, aangezien deze meer schade toebrengt aan kwetsbare diepzee-ecosystemen dan andere visserijmethoden en grote hoeveelheden ongewenste bijvangsten oplevert (20 à 40 gewichtsprocenten, of zelfs meer).

Die Kommission schlägt vor, Genehmigungen zur Befischung von Tiefseearten mit Grundschleppnetzen und am Boden verankerten Kiemennetzen nach und nach auslaufen zu lassen, da hierdurch den empfindlichen Ökosystemen in der Tiefsee größerer Schaden zugefügt wird als bei anderen Fangmethoden und der Anteil an unerwünschten Beifängen sehr hoch ist (20 bis 40 Prozent des Gewichts, oder sogar mehr).


33. beklemtoont dat indien er voor bepaalde visserijtakken een teruggooiverbod wordt ingesteld, voorkomen moet worden dat de prikkels een averechts effect hebben doordat bijvoorbeeld er een markt voor kleine vis ontstaat of dat er vis wordt gevangen buiten de quota om, met dien verstande dat dergelijke vis in geen geval rechtstreeks op de markt mag worden gebracht; is van mening dat de betrokken vissers kunnen worden gecompenseerd voor de kosten die zij hebben moeten maken om de hoeveelheden ...[+++]

33. unterstreicht, dass bei Annahme von Rückwurfverboten für bestimmte Fischereien widersinnige Anreize unbedingt vermieden werden sollten, etwa die Schaffung eines Marktes für untermaßige Fische oder für Fische, die nicht im Rahmen von Quoten gefangen wurden, und daher diese Fische unter keinen Umständen direkt auf den Markt gebracht werden sollten; ist der Auffassung, dass den Schiffen eine Entschädigung für die entstandenen Kosten gezahlt werden sollte, wenn sie die Fänge, die sie normalerweise zurückgeworfen hätten, anlanden; is ...[+++]


33. beklemtoont dat indien er voor bepaalde visserijtakken een teruggooiverbod wordt ingesteld, voorkomen moet worden dat de prikkels een averechts effect hebben doordat bijvoorbeeld er een markt voor kleine vis ontstaat of dat er vis wordt gevangen buiten de quota om, met dien verstande dat dergelijke vis in geen geval rechtstreeks op de markt mag worden gebracht; is van mening dat de betrokken vissers kunnen worden gecompenseerd voor de kosten die zij hebben moeten maken om de hoeveelheden ...[+++]

33. unterstreicht, dass bei Annahme von Rückwurfverboten für bestimmte Fischereien widersinnige Anreize unbedingt vermieden werden sollten, etwa die Schaffung eines Marktes für untermaßige Fische oder für Fische, die nicht im Rahmen von Quoten gefangen wurden, und daher diese Fische unter keinen Umständen direkt auf den Markt gebracht werden sollten; ist der Auffassung, dass den Schiffen eine Entschädigung für die entstandenen Kosten gezahlt werden sollte, wenn sie die Fänge, die sie normalerweise zurückgeworfen hätten, anlanden; is ...[+++]


– gezien de maximaal toelaatbare gehalten aan onwenselijke stoffen in diervoeding die zijn vastgelegd in Richtlijn 2002/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 mei 2002 inzake ongewenste stoffen in diervoeding , gewijzigd in 2003 bij Richtlijn 2003/57/EG van de Commissie van 17 juni 2003 teneinde hierin ook dioxines op te nemen en opnieuw gewijzigd bij Richtlijn 2003/100/EG van 31 oktober 2003 ,

– unter Hinweis auf die zulässigen Höchstwerte unerwünschter Stoffe in der Tierernährung, wie sie in der Richtlinie 2002/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Mai 2002 über unerwünschte Stoffe in der Tierernährung festgelegt sind, die durch die Richtlinie 2003/57/EG der Kommission vom 17. Juni 2003 dahingehend geändert wurde, dass auch Dioxine erfasst werden, und durch die Richtlinie 2003/100/EG der Kommission vom 31. Oktober 2003 nochmals geändert wurde,


2. wenst dat de bestaande mechanismen van het gemeenschappelijk visserijbeleid ter bestrijding van overbevissing, zoals de invoering van gediversifieerde en meerjarige totale vangstquota (TAC), worden geperfectioneerd, of dat nieuwe experimentele mechanismen worden toegepast met het oog op de beperking van de aanzienlijke hoeveelheden ongewenste bijvangsten, die leiden tot een enorme verspilling van proteïnen met een hoge voedingswaarde;

2. fordert, dass die bestehenden Mechanismen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik zur Bekämpfung der Überfischung, wie die Einführung von mehrjährigen TAC (zulässigen Gesamtfangmengen) für mehrere Arten optimiert bzw. neue Mechanismen erprobt werden müssen, um die derzeit erheblichen Beifänge zu reduzieren, die eine zahlenmäßig nicht zu erfassende Verschwendung von Proteinen mit hohem Nährwert darstellen;


* rationalisatie van de visserij, met name door het gebruik van selectievere vangsttechnieken en -methoden aan boord, teneinde ongewenste bijvangsten te voorkomen, en/of

* die Rationalisierung der Fangeinsätze, insbesondere durch selektivere Fangtechniken und -methoden an Bord, um unerwünschten Beifang zu vermeiden, und/oder


i) rationalisatie van de visserij door het gebruik van selectievere of tot minder nadelige consequenties leidende vangsttechnologieën en -methoden aan boord teneinde andere ongewenste bijvangsten dan die waarin de Gemeenschapswetgeving voorziet, te voorkomen,

i) die Rationalisierung der Fangeinsätze durch den Einsatz von Techniken und Verfahren des selektiven Fischfangs oder der Kleinfischerei an Bord, um unerwünschte Beifänge, bei denen es sich nicht um Beifänge im Sinne der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften handelt, zu vermeiden,


i) rationalisatie van de visserij, met name door het gebruik van selectievere vangsttechnieken en -methoden aan boord, teneinde ongewenste bijvangsten te voorkomen;

i) die Rationalisierung der Fangeinsätze, insbesondere durch selektivere Fangtechniken und -methoden an Bord, um unerwünschten Beifang zu vermeiden,


In afwachting van het rapport over de werking van de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit die de Commissie vóór het eind van dit jaar aan de Raad dient voor te leggen, worden deze GMO's gewijzigd teneinde verbeteringen aan te brengen in de bepalingen betreffende verwerkte tomaten, de gegarandeerde hoeveelheden voor tomaten, peren, perziken en verwerkte citrusvruchten en in de actiefondsen.

Die Kommission muss dem Rat vor dem Jahresende den Bericht über das Funktionieren der Gemeinsamen Marktorganisationen für Obst und Gemüse vorlegen; bis dahin sollen mit dieser Änderung der genannten GMO Verbesserungen an den Bestimmungen über verarbeitete Tomaten - hinsichtlich der Garantiemengen für Tomaten -, Birnen und Pfirsiche, verarbeitete Zitrusfrüchte und die Betriebsfonds vorgenommen werden.


w