Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden gewisseld " (Nederlands → Duits) :

Wat de politieke en institutionele situatie betreft is Saint Vincent en de Grenadines vandaag de dag een pluralistische, open democratie waar sinds de onafhankelijkheid in 1979 acht vrije en democratische verkiezingen zijn gehouden en de macht driemaal vreedzaam tussen verschillende politieke partijen is gewisseld.

Mit Blick auf Politik und Institutionen ist St. Vincent und die Grenadinen heute eine pluralistische und offene Demokratie, in der seit ihrer Unabhängigkeit im Jahr 1979 acht freie und demokratische Wahlen mit drei friedlichen Machtwechseln zwischen verschiedenen politischen Parteien stattgefunden haben.


Zo kan bijvoorbeeld op het vlak van oneerlijke handelspraktijken van gedachten worden gewisseld over de werking van de gedragscode en over de ervaring die is opgedaan in lidstaten zoals Spanje en het VK.

So könnte im Zusammenhang mit unfairen Handelspraktiken darüber diskutiert werden, wie sich der Verhaltenskodex auswirkt und welche Erfahren in Mitgliedstaaten wie Spanien und dem Vereinigten Königreich gesammelt wurden.


Het College heeft van gedachten gewisseld over de voortgang van de drie wetgevingsvoorstellen die volgens het werkprogramma 2015 zouden worden ingetrokken wanneer de medewetgevers het niet binnen zes maanden eens zouden worden.

Bei den drei Gesetzgebungsvorschlägen, die laut Arbeitsprogramm 2015 binnen sechs Monaten zurückgezogen werden sollten, falls die beiden gesetzgebenden Organe zu keiner Einigung gelangen, hat das Kollegium den Stand der Dinge erörtert.


Ik heb deze doelstellingen gisteren met de ministers van ontwikkeling behandeld in het kader van de besprekingen over de nieuwe doelen voor duurzame ontwikkeling en heb nogmaals met VN‑secretaris-generaal Ban Ki Moon van gedachten gewisseld over de brede maatregelen die wij voor ogen hebben".

Gestern habe ich diese Ziele mit den Entwicklungshilfe-Ministern im Rahmen unserer Gespräche über neue, nachhaltige Entwicklungsziele diskutiert. Auch mit UN-Generalsekretär Ban Ki Moon habe ich mich über unsere geplanten Schritte ausgetauscht.“


10. is in het algemeen ingenomen met de samenwerking en het partnerschap tussen de EU en derde landen bij de bestrijding van terrorisme; is verheugd over de instelling van een strategische dialoog EU-LAS, waarin ook van gedachten wordt gewisseld over politieke en veiligheidskwesties, en de regelmatige bijeenkomsten tussen het Politiek en Veiligheidscomité van de EU en de Arabische permanente vertegenwoordigers, en prijst de vooruitgang die is geboekt op het gebied van vroegtijdige waarschuwingen en crisisrespons, met name de volledige uitvoering van het desbetreffende project;

10. begrüßt es grundsätzlich, wenn die EU und Drittstatten eine Zusammenarbeit und Partnerschaft eingehen, um Terrorismus zu bekämpfen; begrüßt die Einrichtung des Strategischen Dialogs zwischen der EU und der Liga der Arabischen Staaten, der den Austausch über politische und sicherheitspolitische Fragen und den Austausch in den regelmäßigen Sitzungen des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees der EU sowie der Ständigen Vertreter der arabischen Staaten umfasst; begrüßt die Fortschritte im Bereich der Frühwarnung und Krisenreaktion und insbesondere die vollständige Umsetzung des Projekts zur Frühwarnung und Krisenreaktion;


2. is verheugd over de instelling van een strategische dialoog EU-LAS, waarin ook van gedachten wordt gewisseld over politieke en veiligheidskwesties, en de regelmatige bijeenkomsten tussen het Politiek en Veiligheidscomité van de EU en de Arabische permanente vertegenwoordigers, en prijst de vooruitgang die is geboekt op het gebied van vroegtijdige waarschuwingen en crisisrespons, met name de volledige uitvoering van het desbetreffende project;

2. begrüßt die Einrichtung des Strategischen Dialogs zwischen der EU und der Liga der Arabischen Staaten, der den Austausch über politische und sicherheitspolitische Fragen und der Austausch in den regelmäßigen Sitzungen des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees der EU sowie der Ständigen Vertreter der arabischen Staaten umfasst; begrüßt die Fortschritte im Bereich der Frühwarnung und Krisenreaktion und insbesondere die vollständige Umsetzung des Projekts zur Frühwarnung und Krisenreaktion;


9. is in het algemeen ingenomen met de samenwerking en het partnerschap tussen de EU en derde landen bij de bestrijding van terrorisme; is verheugd over de instelling van een strategische dialoog EU-LAS, waarin ook van gedachten wordt gewisseld over politieke en veiligheidskwesties, en de regelmatige bijeenkomsten tussen het Politiek en Veiligheidscomité van de EU en de Arabische permanente vertegenwoordigers, en prijst de vooruitgang die is geboekt op het gebied van vroegtijdige waarschuwingen en crisisrespons, met name de volledige uitvoering van het desbetreffende project;

9. begrüßt es grundsätzlich, wenn die EU und Drittstatten eine Zusammenarbeit und Partnerschaft eingehen, um Terrorismus zu bekämpfen; begrüßt die Einrichtung des Strategischen Dialogs zwischen der EU und der Liga der Arabischen Staaten, der den Austausch über politische und sicherheitspolitische Fragen und den Austausch in den regelmäßigen Sitzungen des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees der EU sowie der Ständigen Vertreter der arabischen Staaten umfasst; begrüßt die Fortschritte im Bereich der Frühwarnung und Krisenreaktion und insbesondere die vollständige Umsetzung des Projekts zur Frühwarnung und Krisenreaktion;


Inschrijving dient niet te worden beschouwd als een voorwaarde voor het genieten van het recht op vrijheid van godsdienst en overtuiging, omdat dit recht niet afhankelijk kan zijn van administratieve of wettelijke vereisten; de EU moet zich inzetten voor de afschaffing van alle wetgeving die leidt tot discriminatie van mensen met niet-godsdienstige overtuigingen of mensen die van godsdienst of overtuiging zijn gewisseld, zoals de verplichting om de godsdienst van een persoon te vermelden in zijn/haar documenten van de burgerlijke sta ...[+++]

Eine Eintragung sollte nicht als Voraussetzung für die Ausübung des Menschenrechts auf Religions- und Weltanschauungsfreiheit verstanden werden, da dieses Recht nicht von verwaltungstechnischen oder gesetzlichen Anforderungen abhängig gemacht werden darf; die EU sollte sich für die Abschaffung von Rechtsregeln – wie beispielsweise der Verpflichtung zur Eintragung der Religion eines Menschen in seine Personenstandsdaten – einsetzen, wenn durch diese Regeln Personen diskriminiert werden, die einer nicht religiösen Weltanschauung anhängen oder ihre Religion oder Weltanschauung gewechselt ...[+++]


De Raad heeft in december een eerste keer van gedachten gewisseld over het voorstel (MEMO/12/940). Het Ierse voorzitterschap van de EU zal het naar verwachting opnieuw op de agenda zetten voor de bijeenkomst op 20 juni 2013 van de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken.

Der Rat hat den Vorschlag im Dezember erstmals diskutiert (MEMO/12/940). Der irische EU-Vorsitz wird voraussichtlich eine weitere Diskussion auf die Tagesordnung der Ratstagung der Arbeits- und Sozialminister (Rat „Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz“) am 20. Juni 2013 setzen.


De Raad heeft van gedachten gewisseld over de bilaterale overeenkomst EG/Noorwegen.

Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über das bilaterale Abkommen EG/Norwegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gewisseld' ->

Date index: 2025-01-27
w