Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanvrager wordt in zijn rechten hersteld
Gerepareerde banden controleren
Gerepareerde banden inspecteren
Gerepareerde banden onderzoeken
Herstelde banden onderzoeken
In eer en rechten herstelde
In zijn recht kunnen worden hersteld
Namelijk
Te weten

Vertaling van "worden hersteld namelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
in zijn recht kunnen worden hersteld

Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands






gerepareerde banden onderzoeken | herstelde banden onderzoeken | gerepareerde banden controleren | gerepareerde banden inspecteren

reparierte Reifen kontrollieren


de datum waarop wordt bekendgemaakt dat de aanvrager of de houder in zijn rechten wordt hersteld

der Zeitpunkt der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand


de aanvrager wordt in zijn rechten hersteld

der Anmelder wird wieder in den vorigen Stand eingesetzt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierdoor zou de filosofie die aan het creëren van een gebied zonder binnengrenzen ten grondslag ligt, worden hersteld, namelijk dat iemand met de documenten op basis waarvan hij of zij legaal in een lidstaat verblijft, voor verblijven van korte duur in het hele Schengengebied kan reizen.

Dies würde uns zu der grundlegenden Philosophie der Schaffung eines Gebietes ohne Binnengrenzen zurückbringen, nämlich dass sich eine Person mit den Dokumenten, aufgrund derer sie sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhält, für kurzfristige Aufenthalte im Schengen-Raum bewegen darf.


De Commissie, de lidstaten en dit Parlement moeten met één stem spreken om de ambitieuze doelstelling van 2020 te realiseren, namelijk het tot staan brengen van het verlies aan biodiversiteit plus een mondiale visie die waarborgt dat ecosystemen worden beschermd, gewaardeerd en hersteld.

Die Kommission, die Mitgliedstaaten und dieses Parlament müssen mit einer Stimme sprechen, wenn die ehrgeizigen 2020-Ziele erreicht werden sollen, nämlich die Eindämmung des Verlustes der biologischen Vielfalt und eine globale Strategie, um dafür zu sorgen, dass Ökosysteme geschützt, geschätzt und wiederhergestellt werden.


Aangezien het eveneens bestreden artikel 21 van de wet van 3 juli 2005 artikel XII. VII. 15 RPPol vervangt met ingang van 1 april 2006 (artikel 48, 5°, van de wet van 3 juli 2005), heeft de wetgever het vernietigde artikel XII. VII. 15, § 3, eerste lid, 1°, a), RPPol voor een periode van vijf jaar hersteld, namelijk van 1 april 2001 tot en met 31 maart 2006.

Da der ebenfalls angefochtene Artikel 21 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 Artikel XII. VII. 15 RSPol zum 1. April 2006 ersetzt (Artikel 48 Nr. 5 des Gesetzes vom 3. Juli 2005), hat der Gesetzgeber den für nichtig erklärten Artikel XII. VII. 15 § 3 Absatz 1 Nr. 1 Buchstabe a) RSPol für einen Zeitraum von fünf Jahren wieder aufgenommen, nämlich vom 1. April 2001 bis zum 31. März 2006.


10 In de bestreden beschikking heeft het Gerecht enerzijds vastgesteld dat in het eerste verzoekschrift een wezenlijk vormvereiste was verzuimd, waarvan het verzuim de niet-ontvankelijkheid van het beroep meebracht, namelijk de verplichting een verzoekschrift in te dienen met de handtekening van een advocaat die bevoegd is om op te treden voor een rechterlijke instantie van een lidstaat of van een andere staat die partij is bij de EER-Overeenkomst, en anderzijds dat dit verzuim na het verstrijken van de beroepstermijn niet kon worden hersteld ...[+++]

10 Mit dem angefochtenen Beschluss hat das Gericht festgestellt, dass die erste Klageschrift gegen ein wesentliches Formerfordernis verstoßen habe, dessen Nichtbeachtung zur Unzulässigkeit der Klage führe, nämlich die Pflicht, eine Klageschrift vorzulegen, die die Unterschrift eines Anwalts trage, der berechtigt sei, vor einem Gericht eines Mitgliedstaats oder eines anderen Vertragsstaats des EWR‑Abkommens aufzutreten, und dass ein solcher Formfehler nicht nach Ablauf der Klagefrist behoben werden könne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op die valorisatieregels heeft de wetgever het vernietigde artikel XII. VII. 15, § 3, eerste lid, 1°, a), RPPol voor een periode van vijf jaar hersteld (artikel 20), namelijk van 1 april 2001 tot en met 31 maart 2006 (artikel 48, 2°).

Angesichts dieser Inwertsetzungsregeln hat der Gesetzgeber den für nichtig erklärten Artikel XII. VII. 15 § 3 Absatz 1 Nr. 1 Buchstabe a) RSPol für einen Zeitraum von fünf Jahren wieder aufgenommen (Artikel 20), nämlich vom 1. April 2001 bis zum 31. März 2006 (Artikel 48 Nr. 2).


Gelet op die valorisatieregels heeft de wetgever het vernietigde artikel XII. VII. 15, § 3, eerste lid, 1°, a), RPPol voor een periode van vijf jaar hersteld (artikel 20), namelijk van 1 april 2001 tot en met 31 maart 2006 (artikel 48, 2°).

Angesichts dieser Inwertsetzungsregeln hat der Gesetzgeber den für nichtig erklärten Artikel XII. VII. 15 § 3 Absatz 1 Nr. 1 Buchstabe a) RSPol für einen Zeitraum von fünf Jahren wieder aufgenommen (Artikel 20), nämlich vom 1. April 2001 bis zum 31. März 2006 (Artikel 48 Nr. 2).


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, nu de constructiefout in het voorstel van de Commissie is hersteld, namelijk de geëiste interoperabiliteit van de systemen en vervolgens de afschaffing hiervan, stippelt het verslag een duidelijke en door iedereen ondersteunde route uit, waarvoor ik de rapporteur wil bedanken.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Nachdem der Konstruktionsfehler des Kommissionsvorschlags behoben wurde, nämlich die Forderung nach der Interoperabilität der Systeme und dann deren Abschaffung, gibt der Bericht eine klare und von allen tragbare Richtung vor. Dank an die Berichterstatterin.


Dit brengt, vooral in gevallen waarin de schade zich pas na lange tijd doet gevoelen - en ook al aanvaardt het Hof van Cassatie dat de verjaringstermijn van de burgerlijke rechtsvordering voortkomend uit het misdrijf van onopzettelijke slagen en verwondingen pas begint te lopen op de dag dat de schade zich veruitwendigt (Cass., 13 januari 1994, Pas., 1994, I, p. 23) - een ernstige beperking van de rechten van het slachtoffer met zich mee die niet opweegt tegen de belangen die de wetgever van 1878 en die van 1961 met de maatregel beoogden te beschermen, namelijk het recht op vergetelheid van de dader van een misdrijf waarborgen (Pasin., 1 ...[+++]

Dies führt zumal in den Fällen, in denen der Schaden sich erst nach langer Zeit bemerkbar macht, - auch wenn der Kassationshof annimmt, dass die Verjährungsfrist der Zivilklage wegen des Deliktes der fahrlässigen Körperverletzung erst an dem Tag, an dem der Schaden hervortritt, anfängt (Kass., 13. Januar 1994, Pas., 1994, I, S. 23) - zu einer gravierenden Einschränkung der Rechte des Opfers, zu welcher die Interessen, die der Gesetzgeber 1878 bzw. 1961 mit der Massnahme zu schützen bezweckte, in keinem Verhältnis stehen; dabei handel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden hersteld namelijk' ->

Date index: 2022-09-23
w