Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanvrager wordt in zijn rechten hersteld
Gerepareerde banden controleren
Gerepareerde banden inspecteren
Gerepareerde banden onderzoeken
Herstelde banden onderzoeken
In eer en rechten herstelde
In zijn recht kunnen worden hersteld
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «worden hersteld tevens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück




in zijn recht kunnen worden hersteld

Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands


gerepareerde banden onderzoeken | herstelde banden onderzoeken | gerepareerde banden controleren | gerepareerde banden inspecteren

reparierte Reifen kontrollieren


de datum waarop wordt bekendgemaakt dat de aanvrager of de houder in zijn rechten wordt hersteld

der Zeitpunkt der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand


de aanvrager wordt in zijn rechten hersteld

der Anmelder wird wieder in den vorigen Stand eingesetzt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierin wordt verslag uitgebracht over de vorderingen die zijn gemaakt bij de totstandbrenging van duurzame visserij, en vooral bij het garanderen dat de levende mariene biologische hulpbronnen zo worden geëxploiteerd dat de populaties van de gevangen soorten worden hersteld en in stand worden gehouden boven een peil dat de maximale duurzame opbrengst kan opleveren, hetgeen tevens zal bijdragen tot het bereiken van een goede milieut ...[+++]

Sie befasst sich mit den Fortschritten bei der Erreichung einer nachhaltigen Fischerei, insbesondere bei der Gewährleistung, dass bei der Nutzung der lebenden Meeresschätze die Populationen fischereilich genutzter Arten in einem Umfang wiederhergestellt und erhalten werden, der oberhalb des Niveaus liegt, das den höchstmöglichen Dauerertrag (maximum sustainable yield, MSY) ermöglicht. Dies trägt zudem dazu bei, bis zum Jahr 2020 einen guten Umweltzustand der europäischen Meeresgewässer zu erreichen.


Wanneer de storing in het elektronisch uitwisselingssysteem is verholpen, de verbinding met dat systeem is hersteld of er een einde komt aan de oorzaak van overmacht, voert de betrokken partij onverwijld de informatie die reeds in papieren vorm is verzonden, tevens in het SFC2014 in.

Ist die Störung des elektronischen Datenaustauschsystems behoben, die Verbindung zum System wiederhergestellt oder sind die Gründe der höheren Gewalt nicht mehr gegeben, gibt der betreffende Akteur die bereits auf Papier übermittelten Informationen auch in SFC2014 ein.


Wanneer de storing in het elektronisch uitwisselingssysteem is verholpen, de verbinding met dat systeem is hersteld of er een einde komt aan de oorzaak van overmacht, voert de betrokken partij onverwijld de informatie die reeds in papieren vorm is verzonden, tevens in het SFC2014 in.

Ist die Störung des elektronischen Datenaustauschsystems behoben, die Verbindung zum System wiederhergestellt oder sind die Gründe der höheren Gewalt nicht mehr gegeben, gibt der betreffende Akteur die bereits auf Papier übermittelten Informationen auch in SFC2014 ein.


38. constateert met voldoening dat dankzij de financiële bijstand op korte termijn effectief een chaotische staatsschuldencrisis is voorkomen, die extreem ernstige economische en sociale gevolgen zou hebben gehad, en waarvan de spill-overeffecten op andere landen niet te overzien zouden zijn geweest en vermoedelijk geleid zouden hebben tot het gedwongen vertrek van landen uit de eurozone; merkt echter op dat er geen garantie is dat dit op de lange termijn kan worden vermeden; merkt tevens op dat de financiële bijstand en het aanpassingsprogramma voor Griekenland noch een ordentelijk faillissement, noch het overspringen van de crisis na ...[+++]

38. begrüßt es, dass mit der Finanzhilfe das kurzfristige Ziel erreicht wurde, einen ungeordneten Zahlungsausfall bei den Staatsschulden zu vermeiden, der außergewöhnlich schwere wirtschaftliche und soziale Folgen gehabt hätte, die wohl schlimmer gewesen wären als die derzeitigen, sowie Auswirkungen unkalkulierbaren Ausmaßes auf andere Länder gehabt hätte und möglicherweise das Ausscheiden von Ländern aus dem Euroraum erzwungen hätte; stellt allerdings fest, dass es keine Gewähr dafür gibt, dass das langfristig vermieden werden kann; weist zudem darauf hin, dass das finanzielle Hilfs- und Anpassungsprogramm im Falle Griechenlands weder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
122. is tevens van mening dat de betrokkenheid en activiteiten van de EU-lidstaten afbreuk hebben gedaan aan het vertrouwen, ook tussen de lidstaten en tussen burgers en de autoriteiten van hun lidstaten; is van mening dat alleen door volkomen duidelijkheid met betrekking tot de doelen en instrumenten voor de observatie van burgers, openbaar debat en, uiteindelijk, de herziening van de wetgeving en praktijken om een einde te maken aan grootschalige observatie-activiteiten en het systeem van gerechtelijke en parlementaire controle te versterken, het verloren vertrouwen kan worden hersteld ...[+++] wijst er nogmaals op hoe moeilijk het is een alomvattend veiligheidsconcept voor de EU uit te werken terwijl er zulke massale observatie-activiteiten gaande zijn, en onderstreept dat het EU-beginsel van loyale samenwerking vereist dat lidstaten zich onthouden van inlichtingenactiviteiten op elkaars grondgebied;

122. ist zudem der Ansicht, dass die Beteiligung und Aktivitäten von Mitgliedstaaten der EU zu einem Vertrauensverlust, auch zwischen Mitgliedstaaten und zwischen EU-Bürgern und den Behörden ihrer Mitgliedstaaten, geführt haben; ist der Auffassung, dass nur die volle Klarheit über die Zwecke und Mittel der Überwachung, eine öffentliche Debatte und schließlich eine Überarbeitung der Rechtsvorschriften, einschließlich einer Beendigung der Massenüberwachungsmaßnahmen und der Stärkung der gerichtlichen und parlamentarischen Kontrolle, es ermöglichen werden, das verlorene Vertrauen wiederherzustellen; weist erneut auf die Schwierigkeiten hi ...[+++]


Wanneer de storing in het elektronisch uitwisselingssysteem is verholpen, de verbinding met dat systeem is hersteld of er een einde komt aan de oorzaak van overmacht, voert de betrokken partij onverwijld de informatie die reeds in papieren vorm is verzonden, tevens in het SFC2014 in.

Ist die Störung des elektronischen Datenaustauschsystems behoben, die Verbindung zum System wiederhergestellt oder sind die Gründe der höheren Gewalt nicht mehr gegeben, gibt der betreffende Akteur die bereits auf Papier übermittelten Informationen auch in SFC2014 ein.


Wanneer de storing in het elektronisch uitwisselingssysteem is verholpen, de verbinding met dat systeem is hersteld of er een einde komt aan de oorzaak van overmacht, voert de betrokken partij onverwijld de informatie die reeds in papieren vorm is verzonden, tevens in het SFC2014 in.

Ist die Störung des elektronischen Datenaustauschsystems behoben, die Verbindung zum System wiederhergestellt oder sind die Gründe der höheren Gewalt nicht mehr gegeben, gibt der betreffende Akteur die bereits auf Papier übermittelten Informationen auch in SFC2014 ein.


We moeten een ander Europa opbouwen, dat gebaseerd is op het gezonde verstand. Zo moeten de communautaire preferentie en douanebescherming in ere worden hersteld. Tevens moet de soevereiniteit van de nationale staten worden geëerbiedigd, wat betekent dat Frankrijk zijn stelsel van sociale zekerheid en overheidsdiensten in stand dient te houden. Ten slotte moeten niet-Europese landen als Turkije uit de Unie worden geweerd.

Der Aufbau eines anderen Europas, das sich auf die Prinzipien des gesunden Menschenverstandes gründet: Gemeinschaftspräferenz und Wiedererrichtung unser Zollschutzmechanismen, Lösung des Einwanderungsproblems, Achtung der nationalen Souveränität und damit im Falle Frankreichs die Aufrechterhaltung seines Sozialschutzsystems und seiner öffentlichen Dienstleistungen, Ablehnung der Aufnahme von nichteuropäischen Ländern wie der Türkei.


2. wijst de Raad en de Commissie nogmaals op de noodzaak alle benodigde financiële middelen in te zetten om de schade als gevolg van de schipbreuk van de Prestige op te vangen; wenst dat niet alleen de milieuschade wordt hersteld maar dat tevens een eerlijke schadeloosstelling ter beschikking wordt gesteld voor alle sociale en economische schade die is toegebracht, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan het herstel van de bedrijfsstructuur in de betrokken regio's, met inbegrip va ...[+++]

2. verweist gegenüber dem Rat und der Kommission erneut auf die Notwendigkeit, alle erforderlichen Finanzmittel zu mobilisieren, um die durch den Untergang der Prestige verursachten Schäden zu beheben; fordert, dass außer der Sanierung der Umweltschäden eine gerechte Wiedergutmachung aller sozioökonomischen Schäden erfolgt, wobei man der Sanierung der Gewerbestruktur der betroffenen Gebiete besondere Aufmerksamkeit widmen soll, die außer dem Fischereisektor noch andere Tätigkeitsbereiche umfasst wie z.B. Konservenindustrie, Handel, Verkehr, Reparatur und Wartung, Hotellerie, Fremdenverkehr usw.;


76. wijst de Raad en de Commissie nogmaals op de noodzaak alle benodigde financiële middelen in te zetten om de schade als gevolg van de schipbreuk van de Prestige op te vangen; wenst dat niet alleen de milieuschade wordt hersteld, maar dat tevens een eerlijke schadeloosstelling ter beschikking wordt gesteld voor alle sociale en economische schade die is toegebracht, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan het herstel van de bedrijfsstructuur in de betrokken regio's, met inbegrip van niet alleen de visserij, doch tevens ...[+++]

76. verweist gegenüber dem Rat und der Kommission erneut auf die Notwendigkeit, alle erforderlichen Finanzmittel zu mobilisieren, um die durch den Untergang der Prestige verursachten Schäden zu beheben; fordert, dass außer der Sanierung der Umweltschäden eine gerechte Wiedergutmachung aller sozioökonomischen Schäden erfolgt, wobei man der Sanierung der Gewerbestruktur der betroffenen Gebiete besondere Aufmerksamkeit widmen soll, die außer dem Fischereisektor noch andere Tätigkeitsbereiche umfasst wie z.B. Konservenindustrie, Handel, Verkehr, Reparatur und Wartung, Hotellerie, Fremdenverkehr usw.;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden hersteld tevens' ->

Date index: 2023-04-08
w