Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten van een evenement monitoren
Alternatief
Anders en even geschikt
Break-even point
Break-even-punt
Break-evenpoint
Cultureel evenement
Dood punt
Evenement specifieke menu's ontwikkelen
Evenement specifieke menu's organiseren
Evenement specifieke menu's samenstellen
Evenwichtspunt
Gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen
Ingestelde snelheid
Omslagpunt
Opruimen na een evenement
Overgangspunt
Punt van geen winst en geen verlies
Subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld
Toezicht houden op de activiteiten van een evenement
Tv-uitzending van het evenement
Uitzending van het evenement op de televisie

Traduction de «worden ingesteld evenals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld

anfechtbare Subvention


evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen

themenbezogene Menüs erstellen | themenbezogene Speisekarten erstellen | veranstaltungsspezifische Speisekarten erstellen | veranstaltungsspezifische Speisekarten gestalten


tv-uitzending van het evenement | uitzending van het evenement op de televisie

Fernsehübertragung eines Ereignisses


activiteiten van een evenement monitoren | toezicht houden op de activiteiten van een evenement

Veranstaltungsaktivitäten überwachen


break-even point | break-evenpoint | break-even-punt | dood punt | evenwichtspunt | omslagpunt | overgangspunt | punt van geen winst en geen verlies

Break-even-Punkt | Deckungspunkt | Freisetzungspunkt | Gewinnpunkt | Gewinnschwelle | kritischer Punkt | Rentabilitaetsschwelle




opruimen na een evenement

Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen


alternatief | anders en even geschikt

alternativ | abwechselnd


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor Cyprus, dat de bij Beschikking nr. 895/2006/EG ingestelde regeling sinds 10 juli 2006 toepast en [voor Bulgarije en Roemenië], die de bij Beschikking nr. 582/2008/EG ingestelde regeling sinds 18 juli 2008 toepassen , dienen gemeenschappelijke regels te worden vastgesteld op grond waarvan [Bulgarije], Cyprus [en Roemenië] , evenals Kroatië, bepaalde documenten die zijn afgegeven door lidstaten die het Schengenacquis volledig to ...[+++]

Zypern, das die mit der Entscheidung Nr. 895/2006/EG eingeführten gemeinsamen Regelungen seit dem 10. Juli 2006 vollständig anwendet, und [Bulgarien und Rumänien], die die mit der Entscheidung Nr. 582/2008/EG eingeführten gemeinsamen Regelungen seit dem 18. Juli 2008 vollständig anwenden , sollte es wie Kroatien gestattet werden, bestimmte von Mitgliedstaaten, die den Schengen-Besitzstand vollständig umsetzen, sowie ähnliche, von Kroatien ausgestellte Dokumente einseitig als seinen einzelstaatlichen Visa gleichwertig anzuerkennen un ...[+++]


G. overwegende dat, op het gebied van milieubescherming, de dreiging die uitgaat van vervuiling en wanpraktijken ten aanzien van het milieu niet kan worden overdreven, vanwege de hieruit voortvloeiende risico's voor de biodiversiteit en ecosystemen, evenals voor de volksgezondheid, met gevolgen op de lange termijn die vaak levensbedreigend zijn; overwegende dat wat biodiversiteit betreft, sommige lidstaten nog niet het volledige minimumaantal Natura 2000-beschermingszones hebben ingesteld ...[+++]

G. in der Erwägung, dass im Bereich des Umweltschutzes die Bedrohung durch Verschmutzung und umweltschädigendes Verhalten aufgrund der daraus folgenden lang andauernden und häufig lebensbedrohlichen Risiken für die biologische Vielfalt und die Ökosysteme sowie die öffentliche Gesundheit nicht zu unterschätzen ist; in der Erwägung, dass manche Mitgliedstaaten in Bezug auf die biologische Vielfalt weder die Bestimmung einer Mindestanzahl an Natura 2000-Schutzgebieten abgeschlossen noch für einen effektiven Schutz dieser Gebiete gesorgt haben; in Erwägung, dass den Zielen des Kampfes gegen die Umweltverschmutzung und den Klimawandel gebührend Rechnung getragen werden muss; in ...[+++]


G. overwegende dat, op het gebied van milieubescherming, de dreiging die uitgaat van vervuiling en wanpraktijken ten aanzien van het milieu niet kan worden overdreven, vanwege de hieruit voortvloeiende risico's voor de biodiversiteit en ecosystemen, evenals voor de volksgezondheid, met gevolgen op de lange termijn die vaak levensbedreigend zijn; overwegende dat wat biodiversiteit betreft, sommige lidstaten nog niet het volledige minimumaantal Natura 2000-beschermingszones hebben ingesteld ...[+++]

G. in der Erwägung, dass im Bereich des Umweltschutzes die Bedrohung durch Verschmutzung und umweltschädigendes Verhalten aufgrund der daraus folgenden lang andauernden und häufig lebensbedrohlichen Risiken für die biologische Vielfalt und die Ökosysteme sowie die öffentliche Gesundheit nicht zu unterschätzen ist; in der Erwägung, dass manche Mitgliedstaaten in Bezug auf die biologische Vielfalt weder die Bestimmung einer Mindestanzahl an Natura 2000-Schutzgebieten abgeschlossen noch für einen effektiven Schutz dieser Gebiete gesorgt haben; in Erwägung, dass den Zielen des Kampfes gegen die Umweltverschmutzung und den Klimawandel gebührend Rechnung getragen werden muss; in ...[+++]


Evenals in het antidumpingonderzoek moeten eventuele definitieve maatregelen uiterlijk begin december 2013 worden ingesteld.

Wie im Fall der Antidumpinguntersuchung müssten etwaige endgültige Maßnahmen Anfang Dezember 2013 eingeführt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie heeft onder het Spaanse voorzitterschap een mechanisme voor de coördinatie van humanitaire hulp met de Verenigde Naties ingesteld, evenals een ‘post-disaster task force’. Tevens verwacht men dat de commissaris voor Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisrespons het gebied in de komende dagen zal bezoeken.

Die Europäische Union hat unter dem spanischen Ratsvorsitz ein Verfahren zur Koordination von Hilfen mit den Vereinten Nationen und eine Katastropheneingreiftruppe eingerichtet; auch wird in den nächsten Tagen die Ankunft der europäischen Kommissarin für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion vor Ort erwartet.


(4) Gezien het belang en het effect van het evenement Culturele Hoofdstad van Europa moet een gemengde selectieprocedure worden ingesteld waarbij nationale en Europese niveaus worden betrokken en moet een belangrijke toezichtsfactor worden ingebouwd.

(4) Angesichts der Bedeutung und der Wirkung der Veranstaltung „Kulturhauptstadt Europas“ ist es angezeigt, ein gemischtes Auswahlverfahren unter Beteiligung der nationalen und der europäischen Ebene anzuwenden und eine ausgeprägte Überprüfungskomponente vorzusehen.


Evenals dat het geval is met de Raadszittingen, neemt de Commissie in beginsel deel aan alle vergaderingen van het Comité en van de door het Comité ingestelde werkgroepen.

Ebenso wie bei den Tagungen des Rates nimmt die Kommission im Prinzip an allen Tagungen des Ausschusses und allen Sitzungen der von ihm eingesetzten Arbeitsgruppen teil.


Rekening houdend met de resultaten van deze gesprekken heeft de Raad op 4 oktober besloten dat het Gemengd Comité, ingesteld bij de Overeenkomst van 1989, voor Georgië evenals voor de overige Kaukazische Republieken nieuw leven dient te worden ingeblazen.

Unter Berücksichtigung der Ergebnisse dieser Gespräche beschloß der Rat am 4. Oktober - wie schon in dem Abkommen von 1989 vorgesehen - sowohl mit Georgien als auch mit den anderen Kaukasus-Republiken einen Gemischten Ausschuß zu bilden.


4. De eerste gezamenlijke, gelijktijdige zitting van de Raad van de Europese Unie en de ESA-Raad op ministerieel niveau (Ruimteraad ingesteld krachtens de Kaderovereenkomst tussen de EG en het ESA) was een belangrijk evenement waarop zevenentwintig staten, leden van de Europese Unie en leden van het Europees Ruimteagentschap, bijeen zijn gekomen om bovengenoemde kwesties te evalueren en de coherente en geleidelijke ontwikkeling van een overkoepelend Europees Ruimtebeleid te bespreken.

4. Die erste gemeinsame und begleitende Sitzung des gemäß dem Rahmenabkommen zwischen der EG und der ESA eingesetzten Rates der Europäischen Union und des Rates der ESA auf Ministerebene ("Weltraumrat") war eine wichtige Gelegenheit, 27 Staaten, nämlich die Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Raumfahrtorganisation, um einen Tisch zu versammeln, die oben genannten Fragen auszuwerten und die kohärente und schrittweise Entwicklung einer umfassenden Europäischen Raumfahrtpolitik zu erörtern.


Bij de overeenkomst wordt een systeem van dubbele controle (surveillance) ingesteld op de invoer van producten waarop momenteel contingenten van toepassing zijn krachtens Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad, evenals bepalingen inzake administratieve samenwerking en een vrijwaringsmechanisme.

In dem Abkommen sind ein System der doppelten Kontrolle (Überwachung) für die Einfuhren der Waren, für die gegenwärtig gemäß der Verordnung (EG) Nr. 517/94 des Rates Höchstmengen gelten, sowie die Zusammenarbeit der Verwaltungen und ein Schutzmechanismus vorgesehen.


w