Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoires onderscheiden
Houtkwaliteit onderscheiden
Houtkwaliteiten onderscheiden
Klassiek belastingstelsel
Onderscheiden belang
Secundair onderwijs van het type II
Soorten zagen onderscheiden
Traditioneel belastingssysteem
Traditioneel belastingstelsel
Traditioneel huwelijk
Traditioneel produktiegebied
Traditioneel secundair onderwijs

Traduction de «worden onderscheiden traditioneel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klassiek belastingstelsel | traditioneel belastingssysteem | traditioneel belastingstelsel

klassisches Steuersystem


houtkwaliteit onderscheiden | houtkwaliteiten onderscheiden

Holzgüten unterscheiden | Holzqualitäten unterscheiden


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren




Secundair onderwijs van het type II (élément) | Traditioneel secundair onderwijs (élément)

Traditioneller Unterricht (élément) | Typ II (élément)




traditioneel produktiegebied

traditionelles Anbaugebiet


soorten zagen onderscheiden

Sägetypen erkennen | Sägetypen unterscheiden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 48. De aanduiding bestaat exclusief in een aanduiding die traditioneel gebruikt wordt in de handel ten minste op het grondgebied van het Waalse Gewest om de specifieke categorieën wijnbouwproducten te onderscheiden.

Art. 48 - Der Begriff besteht ausschließlich aus einer im Handel zumindest auf dem Gebiet der Wallonischen Region traditionellerweise verwendeten Angabe, um besondere Kategorien von Weinerzeugnissen zu unterscheiden.


Hoewel zij nog niet over alle antwoorden beschikt, kan reeds de volgende geografische tendens worden onderscheiden: traditioneel bestaat er een gematigde aanpak in de Scandinavische lidstaten (tussen 50 en 70 gevangen per 100 000 inwoners), een groep lidstaten met een gemiddelde van minder dan 100 gevangenen (Duitsland, Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië, Griekenland, Luxemburg en Nederland) en een groep lidstaten met een cijfer van 100 tot 150 gevangenen per 100 000 inwoners (Spanje, Verenigd Koninkrijk, Portugal en enkele nieuwe lidstaten).

Zwar liegen noch nicht alle Antworten vor, doch lässt sich bereits jetzt Folgendes feststellen: In den skandinavischen Mitgliedstaaten werden Freiheitsstrafen traditionell eher zurückhaltend vollstreckt (auf 100 000 Einwohner kommen zwischen 50 und 70 Häftlinge). Im Mittelfeld mit einem Anteil von weniger als 100 Häftlingen pro 100 000 Einwohner liegen Deutschland, Österreich, Belgien, Frankreich, Italien, Griechenland, Luxemburg und die Niederlande. Spanien, das Vereinigte Königreich, Portugal und einige neue Mitgliedstaaten weisen einen Anteil zwischen 100 und 150 Häftlingen auf.


Hoewel zij nog niet over alle antwoorden beschikt, kan reeds de volgende geografische tendens worden onderscheiden: traditioneel bestaat er een gematigde aanpak in de Scandinavische lidstaten (tussen 50 en 70 gevangen per 100 000 inwoners), een groep lidstaten met een gemiddelde van minder dan 100 gevangenen (Duitsland, Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië, Griekenland, Luxemburg en Nederland) en een groep lidstaten met een cijfer van 100 tot 150 gevangenen per 100 000 inwoners (Spanje, Verenigd Koninkrijk, Portugal en enkele nieuwe lidstaten).

Zwar liegen noch nicht alle Antworten vor, doch lässt sich bereits jetzt Folgendes feststellen: In den skandinavischen Mitgliedstaaten werden Freiheitsstrafen traditionell eher zurückhaltend vollstreckt (auf 100 000 Einwohner kommen zwischen 50 und 70 Häftlinge). Im Mittelfeld mit einem Anteil von weniger als 100 Häftlingen pro 100 000 Einwohner liegen Deutschland, Österreich, Belgien, Frankreich, Italien, Griechenland, Luxemburg und die Niederlande. Spanien, das Vereinigte Königreich, Portugal und einige neue Mitgliedstaaten weisen einen Anteil zwischen 100 und 150 Häftlingen auf.


(b) "traditioneel": een product waarvoor wordt aangetoond dat het bijzondere eigenschappen heeft die het onderscheiden van andere gelijkaardige producten in dezelfde categorie en dat het van voor de Tweede Wereldoorlog op de markt is;

(b) "traditionell": ein Erzeugnis, das nachgewiesene besondere Merkmale aufweist, die es von anderen ähnlichen Erzeugnissen derselben Kategorie unterscheiden, und das schon vor dem Zweiten Weltkrieg auf dem Markt war ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) "traditioneel": een product waarvoor wordt aangetoond dat het bijzondere eigenschappen heeft die het onderscheiden van andere gelijkaardige producten in dezelfde categorie en dat het van voor de Tweede Wereldoorlog op de markt is;

(b) "traditionell": ein Erzeugnis, das nachgewiesene besondere Merkmale aufweist, die es von anderen ähnlichen Erzeugnissen derselben Kategorie unterscheiden, und das schon vor dem Zweiten Weltkrieg auf dem Markt war ;


(b) "traditioneel" : een product dat aantoonbare bijzondere eigenschappen heeft die het onderscheiden van andere gelijkaardige producten in dezelfde categorie en die van voor de Tweede Wereldoorlog op de markt zijn;

(b) „traditionell“: ein Erzeugnis, das nachgewiesene besondere Merkmale aufweist, die es von anderen ähnlichen Erzeugnissen derselben Kategorie unterscheiden, und das schon vor dem Zweiten Weltkrieg auf dem Markt war;


Overwegende dat de Lid-Staten de Commissie de indicatieve lijst moeten meedelen van de produkten die naar hun oordeel, op hun grondgebied, aan de criteria van de bovenbedoelde uitzondering beantwoorden; dat overeenkomstig artikel 4, lid 2, onder b ), van de betrokken verordening, aan de hand van de door de Lid-Staten verstrekte indicatieve lijsten, de lijst van de bedoelde produkten dient te worden vastgesteld; dat in de communautaire lijst de benamingen van de betrokken produkten moeten worden opgenomen zoals zij traditioneel in de onderscheiden talen van ...[+++]

Die Mitgliedstaaten müssen der Kommission ein vorläufiges Verzeichnis der Erzeugnisse mitteilen, die ihrer Ansicht nach in ihrem Hoheitsgebiet den Kriterien für die vorgenannte Ausnahme entsprechen . Gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b ) der vorgenannten Verordnung ist das Verzeichnis der diesbezueglichen Erzeugnisse anhand der von den Mitgliedstaaten übermittelten vorläufigen Verzeichnisse zu erstellen . In dem Gemeinschaftsverzeichnis sind die Bezeichnungen der betreffenden Erzeugnisse gemäß ihrer traditionellen Verwendung in den verschiedenen Sprachen der Gemeinschaft anzugeben, damit diese Bezeichnungen in allen Mitgliedstaaten ...[+++]


w