Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manjaar per onderzocht project
Onderzocht gebied

Vertaling van "worden onderzocht aangepakt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


manjaar per onderzocht project

Personenjahr pro geprüftes Projekt


overeenstemming van de productie met het onderzochte type

Übereinstimmung der Fertigung mit dem geprüften Typ
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. is van mening dat ondernemingen baat hebben bij een interne markt voor financiële diensten, maar dat zij uiteindelijk ten goede moet komen aan klanten en investeerders; benadrukt nogmaals dat er nog steeds sprake is van talrijke belemmeringen en obstakels voor grensoverschrijdende toegang, handel en investeringen en dat deze moeten worden onderzocht, aangepakt en weggenomen, terwijl een zo hoog mogelijk niveau van bescherming voor beleggers moet worden gehandhaafd; herinnert eraan dat alleen met zekerheid kan worden gesteld dat de vermindering van belemmeringen voor kapitaalstromen tot een verbetering van de groeivooruitzichten voo ...[+++]

11. ist der Ansicht, dass ein Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen zwar den Unternehmen dienlich ist, schlussendlich allerdings den Verbrauchern und Anlegern zugutekommen muss; weist mit Nachdruck darauf hin, dass nach wie vor zahlreiche Hindernisse und Hemmnisse für den grenzüberschreitenden Zugang und Vertrieb sowie für entsprechende Investitionen bestehen, die analysiert und unter Wahrung höchster Standards des Anlegerschutzes bewältigt werden müssen; weist darauf hin, dass niedrigere Hürden für Kapitalströme nur dann sicher zu langfristigen Wachstumsaussichten führen, wenn die Anreize für Unternehmen insgesamt richtig gesetzt sin ...[+++]


(2 bis) Wat de voedselveiligheid betreft, heeft de EFSA benadrukt dat het belangrijk is te erkennen dat het gegevensbestand beperkt is en heeft zij in haar advies inzake het klonen van dieren van 2008 geconcludeerd dat er in de risicobeoordeling onzekerheden opduiken als gevolg van het beperkte aantal studies dat beschikbaar is, de kleine omvang van de onderzochte monsters en, in het algemeen, het ontbreken van een uniforme aanpak die ervoor zou zorgen dat alle kwesties die voor dit advies relevant zijn, op bevredigender wijze kunnen worden aangepakt ...[+++].

(2a) In Bezug auf die Lebensmittelsicherheit betont die EFSA, dass eingeräumt werden müsse, dass die Datengrundlage begrenzt sei, und sie legt in ihrer Stellungnahme zum Klonen von Tieren aus dem Jahr 2008 dar, dass im Rahmen der Risikobewertung Unsicherheiten bestünden, da nur eine begrenzte Anzahl von Studien zur Verfügung stehe, der Stichprobenumfang gering sei und allgemein kein einheitlicher Ansatz bestehe, in dessen Rahmen es möglich gewesen wäre, alle für dieses Gutachten einschlägigen Fragestellungen zufriedenstellender zu beleuchten.


Ook zal worden onderzocht hoe illegale inhoud op internet het best kan worden aangepakt.

Außerdem wird sie prüfen, wie am besten gegen illegale Inhalte im Internet vorgegangen werden kann.


13. benadrukt dat discriminatie op grond van geslacht in de context van meervoudige discriminatie moet worden aangepakt, dat haatzaaiende uitingen en haatmisdrijven tegen vrouwen moeten worden onderzocht, dat het doden van vrouwen op grond van hun geslacht als vrouwenmoord moet worden erkend, dat er strafrechtelijke maatregelen moeten worden goedgekeurd om het aanzetten tot haat op alle gronden, inclusief geslacht en gender, te verbieden en dat de rechten van slachtoffers van haatmisdrijven tegen vrouwen moeten wo ...[+++]

13. hält es für notwendig, geschlechtsbezogene Diskriminierung im Rahmen der Mehrfachdiskriminierung zu bekämpfen, dafür Sorge zu tragen, dass bei Hassparolen und Hassverbrechen gegen Frauen Ermittlungen durchgeführt werden, die Tötung von Frauen aufgrund ihres Geschlechts als Feminizid anzuerkennen, strafrechtliche Vorschriften zu erlassen, mit denen jegliche Aufstachelung zum Hass, auch aus Gründen des sozialen oder biologischen Geschlechts, untersagt wird, und die Rechte der Opfer von Hassverbrechen gegen Frauen zu gewährleisten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. acht het van groot belang dat frauduleus gedrag op Europees niveau wordt aangepakt; vindt het verbazingwekkend dat de directeur-generaal van OLAF in het beleid met betrekking tot onderzoek voor de jaren 2012 en 2013 als prioriteit sectorspecifieke drempels voor de mogelijke financiële impact heeft opgenomen, waardoor gevallen met een financiële impact die onder de drempel ligt geen prioriteit krijgen en waarschijnlijk helemaal niet zullen worden onderzocht; wijst erop dat de drempel in de douanesector 1 000 000 EUR bedraagt, bij ...[+++]

12. hält die angemessene Verfolgung von betrügerischem Verhalten auf EU-Ebene für unabdingbar; ist darüber erstaunt, dass der Generaldirektor von OLAF in die vorrangigen politischen Ziele der Untersuchungstätigkeit für 2012 und 2013 für jeden Bereich Grenzwerte zu den voraussichtlichen finanziellen Auswirkungen aufgenommen hat, womit Fälle, bei denen die voraussichtlichen finanziellen Auswirkungen unterhalb des Grenzwerts liegen, nachrangig behandelt und möglicherweise erst gar nicht aufgegriffen werden; stellt fest, dass sich die Grenzwerte auf die folgenden Beträge belaufen: 1.000.000 EUR im Zollbereich, 100.000 EUR für SAPARD-Mittel ...[+++]


7. benadrukt dat bij deze beoordeling moet worden onderzocht hoe de interne markt zowel burgers, werknemers, consumenten als bedrijven ten goede komt, en dat belemmeringen voor de werking ervan moeten worden aangepakt; erkent dat de dialoog met de sociale partners, de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld essentieel is om het vertrouwen in de interne markt te herstellen; verzoekt burgers en bedrijven daarom suggesties te doen over hoe de voltooiing van de interne markt het beste kan worden aangepakt;

7. betont, dass bei dieser Bewertung geprüft werden sollte, wie Bürger, Arbeitnehmer und Unternehmen vom Binnenmarkt profitieren und die Hindernisse überwinden, die seine Leistungsfähigkeit beeinträchtigen; erkennt an, dass der Dialog mit den Sozialpartnern, den einzelstaatlichen Parlamenten und der Zivilgesellschaft eine wesentliche Rolle im Hinblick auf die Wiedererlangung des Vertrauens in den Binnenmarkt spielt; fordert die Bürger und die Unternehmen daher auf, Vorschläge zu machen, wie die umfassende Verwirklichung des Binnenmarkts am besten erreicht werden kann;


Het tempo waarin de audiovisuele sector aan het veranderen is als onderdeel van de internetrevolutie wordt besproken en er wordt gekeken hoe de uitdagingen die daarvan uitgaan, het best kunnen worden aangepakt. Ook wordt onderzocht hoe de kansen die de digitale interne markt zal bieden voor scheppende krachten, industrie en consumenten, het best worden aangegrepen: zo komen er nieuwe bedrijfsmodellen, meer onlinediensten en een betere vergoeding voor de houders van rechten.

Behandelt werden die Fragen, wie schnell sich der audiovisuelle Sektor als Teil der Internetrevolution verändert, wie die damit verbundenen Herausforderungen am besten gemeistert und die Chancen eines digitalen Binnenmarktes durch Kunstschaffende, Industrie und Verbraucher am besten ergriffen werden können, z. B. durch neue Geschäftsmodelle, mehr Online-Dienste und eine bessere Vergütung für Rechteinhaber.


Vandaag heeft de Europese Commissie een nieuwe studie gepresenteerd waarin is onderzocht hoe genderongelijkheid in het Europese onderwijs wordt aangepakt.

Die Europäische Kommission hat heute eine neue Studie vorgelegt, die der Frage nachgeht, wie die Länder in Europa mit geschlechterspezifischen Ungleichgewichten im Bildungsbereich umgehen.


De Europese Unie ziet uit naar de definitieve resultaten van de presidentsverkiezingen en roept de bevoegde autoriteiten op ervoor te zorgen dat alle klachten adequaat worden onderzocht en de tekortkomingen worden aangepakt.

Die Europäische Union sieht den endgültigen Ergebnissen der Präsidentschaftswahlen erwartungsvoll entgegen und ruft die zuständigen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass Beschwerden in angemessener Weise behandelt und Defizite behoben werden.


De hervorming van de mededingingsinstrumenten (anti-trustregeling, regeling inzake fusies en kartelvorming) moet worden voltooid; ondoeltreffend functionerende markten moeten worden onderzocht en aangepakt.

Die Reform des Wettbewerbsrechts - in den Bereichen Monopole, Unternehmenszusammenschlüsse und Kartelle - muss abgeschlossen werden und Märkte, die nicht effizient funktionieren, müssen untersucht werden und es müssen entsprechende Maßnahmen getroffen werden.




Anderen hebben gezocht naar : manjaar per onderzocht project     onderzocht gebied     worden onderzocht aangepakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden onderzocht aangepakt' ->

Date index: 2023-10-01
w