Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden ontwikkeld blijken zeer doeltreffend » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de vroegtijdige integratie van onderdanen van derde landen, met name die welke om beroeps- of familiale redenen migreren, maar ook voor de snelle integratie van vluchtelingen die worden hervestigd, kan het zinvol zijn om voorafgaand aan vertrek taal- en beroepsopleidingen te organiseren. Met name maatregelen die door de landen van herkomst en bestemming gezamenlijk worden ontwikkeld, blijken zeer doeltreffend.

Für die betroffenen Drittstaatsangehörigen – Personen, die aus beruflichen oder familiären Gründen kommen, aber auch Flüchtlinge, die neu angesiedelt werden müssen, – können Sprachkurse und berufliche Fortbildungsmaßnahmen im Vorfeld ihrer Ausreise die Integration in ihr künftiges Umfeld beschleunigen. Wenn solche Maßnahmen einvernehmlich von Herkunfts- und Zielland gestaltet werden, haben sie sich als besonders integrationswirksam erwiesen.


Zij heeft middelen voor de ERC-DIS ontwikkeld en ingevoerd om ERC-subsidieovereenkomsten op te stellen en subsidies op doeltreffende wijze te beheren overeenkomstig de in het specifieke programma "Ideeën" vastgestelde beginselen, waardoor onderzoeksprojecten kunnen opereren op een zeer flexibele manier die ook geheel verantwoord is.

Sie hat die Mittel geplant und umgesetzt, die der spezifischen Durchführungsstelle zur Erstellung der ERC-Finanzhilfevereinbarungen und zur effektiven Verwaltung der Finanzhilfen in Übereinstimmung mit den im Rahmen des spezifischen Programm „Ideen“ festegelegten Grundsätzen zur Verfügung stehen, die es Forschungsprojekten ermöglichen, ihre Tätigkeiten flexibel und eigenverantwortlich durchzuführen.


22. stelt voor om, in het kader van de gezamenlijke internationale maatregelen om de CO2-emissies op wereldschaal effectief te verminderen, een wereldwijde bottom-upaanpak per sector te ontwikkelen voor energie-intensieve industrietakken; wijst erop dat in het kader van deze aanpak emissiedoelstellingen voor deze industrietakken in de hele wereld, plus technologieoverdracht als stimulans, zeer doeltreffend zijn gebleken in landen zoals Japan en momenteel worden ontwikkeld door het Asia-Pacific Partnership;

22. schlägt vor, im Rahmen der gemeinsamen internationalen Maßnahmen zur wirksamen Verringerung der weltweiten CO2-Emissionen einen sektoralen „bottom-up”-Ansatz bei energieintensiven Verbrauchsgüterindustrien zu entwickeln; betont, dass sich nach diesem Ansatz Emissionsziele für diese Wirtschaftszweige überall in der Welt zusammen mit einem Technologietransfer als einem Anreiz als durchaus wirksam in Ländern wie Japan erwiesen haben und dass nunmehr mit ihrer Entwicklung durch die Asien-Pazifik-Partnerschaft begonnen ...[+++]


Ik wil de commissaris vragen wat wij, nu wij over zeer doeltreffende instrumenten beschikken, kunnen doen om de kwaliteit van inhoud op het niveau van een ontwikkelde maatschappij te brengen.

Ich möchte die Kommissarin fragen, was wir jetzt tun sollten, wo wir die effektiven Hilfsmittel eingerichtet haben, um die Qualität der Inhalte auf das Niveau einer zivilisierten Gesellschaft anzuheben.


Wat onderscheidt ons, zacht uitgedrukt, nu werkelijk van de mensen die blijven vasthouden aan een star idee van wat diensten zijn en wat al dan niet mag worden geprivatiseerd, van de mensen die nog altijd allergisch zijn voor het idee dat bepaalde diensten zeer doeltreffend door de particuliere sector kunnen worden geleverd, vaak doeltreffender dan doo ...[+++]

Was genau unterscheidet uns eigentlich – freundlich ausgedrückt – von Leuten, die weiterhin an einer strengen Vorstellung dessen festhalten, was Dienstleistungen sind, was privatisiert werden darf und was nicht, von Leuten, die noch immer allergisch auf die Idee reagieren, dass bestimmte Dienstleistungen sehr effizient durch die Privatwirtschaft erbracht werden können, und dies in vielen Fällen effizienter als durch die öffentliche Hand und häufig sogar unabhängig davon, welchen Entwicklungsstand ein Land aufweist; was unterscheidet ...[+++]


Ten derde kunnen arme landen op een zeer doeltreffende manier geholpen worden door hun toegang te verschaffen tot de markten van de meest ontwikkelde landen in de wereld. Daarnaast dient de ontwikkeling van kleine bedrijven en van micro-ondernemingen in arme landen bevorderd te worden.

Drittens: Am wirksamsten kann den armen Ländern geholfen werden, wenn die am stärksten entwickelten Länder der Welt ihnen Zugang zu ihren Märkten gewähren und die Entwicklung von Klein- und Kleinstunternehmen in den armen Ländern unterstützt wird.


Deze geneesmiddelen kunnen in sommige gevallen zeer doeltreffend blijken te zijn bij het onderzoek naar nieuwe specifieke pediatrische producten.

Denn diese Arzneimittel können sich bei der Erforschung neuer spezifischer Arzneimittel für Kinder als sehr wirksam erweisen.


[27] Deze bureaus blijken een zeer doeltreffend instrument te zijn voor het in beslag nemen van de opbrengst van misdrijven.

[27] Diese Stellen haben sich für die Einziehung der Erträge aus Straftaten als besonders wirksam erwiesen.


In de context van het in 2002 goedgekeurde actieplan eEurope [25] heeft de Commissie een strategie ontwikkeld om het vertrouwen van de consument in online winkelen te vergroten. Deze strategie bestaat uit vier elementen: gedragscodes voor e-handel van zeer goede kwaliteit, goede alternatieve geschillenbeslechting (ADR), duidelijke en samenhangende wetgeving en een doeltreffende handhaving.

Im Rahmen des im Jahre 2000 verabschiedeten Aktionsplans eEurope [25] hat die Kommission eine Strategie für die Begründung des Vertrauens der Verbraucher in Online-Geschäfte entwickelt, die auf vier Elementen beruht: gute eCommerce-Kodizes, gute alternative Streitbeilegungsverfahren, klare und kohärente Rechtsvorschriften sowie wirksame Durchsetzung.


De bepalingen van Richtlijn 86/278/EEG blijken zeer doeltreffend te zijn voor de bestrijding van door zuiveringsslib veroorzaakte verontreiniging.

Die Bestimmungen der Richtlinie 86/278/EWG haben sich im Hinblick auf die Bekämpfung der mit der Nutzung des Klärschlamms verbundenen Umweltverschmutzung als sehr wirkungsvoll erwiesen.


w