Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden opgeschort daarnaast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stelsel van certificaten van oorsprong wanneer de quota zijn opgeschort

System von Ursprungszeugnissen in quotenfreien Zeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast wordt de jacht op het grote geweidragende hert bij verlenging opgeschort de tweede dag na de dag waarop het afschotplan is bereikt als dat afschotplan is bereikt voor 31 januari 2015.

Außerdem wird im Falle einer Verlängerung die Jagd auf den großen geweihten Hirsch am übernächsten Tag des Tages, an dem dieser Plan erreicht wurde, ausgesetzt, wenn dieser Abschussplan vor dem 31. Januar 2015 erreicht wurde.


Daarnaast heeft ook de Raad een belangrijke bijdrage geleverd. Dankzij de inspanningen van het zojuist afgesloten Italiaanse voorzitterschap is de tekst goed door alle procedures geloodst, en de Raad is zelfs prompt tussenbeide gekomen zodra het ernaar uitzag dat het gemeenschappelijk standpunt, dat juist nodig was om de tweede lezing te starten, opgeschort zou worden. En tenslotte moet ik in dit bestek ook nog vermelden dat de vertegenwoordigers van de Ierse regering, nog voordat het huidige voorzitterschap van start ging, zich voor de zaak hebben ingespannen: zij toonden ee ...[+++]

Einen wesentlichen Beitrag zu diesem Text hat in der Tat auch der Rat geleistet, der angesichts der großen Bemühungen der soeben zu Ende gegangenen italienischen Ratspräsidentschaft den Entwicklungsprozess des Textes wirksam begleitet und unverzüglich interveniert hat, als eine Verzögerung des Gemeinsamen Standpunkts, durch den die zweite Lesung eingeleitet werden sollte, zu drohen schien. Auch nicht vergessen möchte ich das Interesse der Vertretung der irischen Regierung, die sich lange vor ihrer Übernahme des gegenwärtigen Vorsitzes eingesetzt und damit gezeigt hat, dass sie wirklich bestrebt ist, besagten Text soweit wie möglich zu op ...[+++]


Daarnaast is het van groot belang dat onderlinge afstemming van beleid tussen de lidstaten en de Commissie op het gebied van ontwikkelingssamenwerking wordt uitgebreid tot het GBVB (Wanneer bijvoorbeeld de toepassing van de Overeenkomst van Lomé op Soedan en Equatoriaal Guinee wordt opgeschort maar de lidstaten tegelijkertijd vrij worden gelaten om hun bilaterale samenwerking voort te zetten is dit zeker geen voorbeeld van een coherent Europees optreden.)

Außerdem ist sehr wichtig, dass die Forderung nach Kohärenz zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission im Bereich der Entwicklungspolitik auf die GASP ausgedehnt wird (Es ist z.B. sicherlich kein kohärentes europäisches Vorgehen, die Anwendung des Abkommens von Lomé auf den Sudan oder Äquatorialguinea auszusetzen, aber es gleichzeitig den Mitgliedstaaten freizustellen, ihre bilaterale Zusammenarbeit fortzusetzen.)


de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van een van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaast wordt de dialoog tusse ...[+++]

Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf politische Probleme ausgedehnt. Beide Vertragsparteien erkennen an, daß die Entwicklung des Hand ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast bestaat er een clausule op grond waarvan de overeenkomst kan worden opgeschort als niet wordt voldaan aan het bepaalde in artikel 1. Dit biedt een extra garantie dat partijen zich zullen houden aan de democratie en de eerbiediging van de grondrechten.

Daneben sichert eine Klausel, nach der das Abkommen ausgesetzt werden kann, wenn die eingegangenen Verpflichtungen nach Artikel 1 nicht erfüllt werden, die Einhaltung der Verpflichtungen der Parteien hinsichtlich der Demokratie und der Achtung von Grundrechten.


Daarnaast heeft de Commissie bijstand uit de Fondsen opgeschort wegens niet-nakoming van andere communautaire wetgeving, bijvoorbeeld milieuvoorschriften of regels inzake overheidsaanbestedingen.

Darüber hinaus hat die Kommission die Fondsbeteiligung in Fällen ausgesetzt, in denen in anderen Bereichen (z.B. Umweltschutz und Vergabe öffentlicher Aufträge) gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen wurde.


Daarnaast heeft de Commissie bijstand uit de Fondsen opgeschort wegens niet-nakoming van andere communautaire wetgeving, bijvoorbeeld milieuvoorschriften of regels inzake overheidsaanbestedingen.

Darüber hinaus hat die Kommission die Fondsbeteiligung in Fällen ausgesetzt, in denen in anderen Bereichen (z.B. Umweltschutz und Vergabe öffentlicher Aufträge) gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen wurde.


De belangrijkste vernieuwingen van deze Overeenkomst zijn : - de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de Overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de Overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van één van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaas ...[+++]

Unter den Neuerungen im Rahmen des heutigen Abkommens wären insbesondere folgende zu nennen: - Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf p ...[+++]




D'autres ont cherché : worden opgeschort daarnaast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden opgeschort daarnaast' ->

Date index: 2022-01-08
w