Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf waar veel contanten omgaan
Bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Gebied waar het oudere merk wordt beschermd
Hok waar de dieren jongen
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Ter plaatse opgesteld zijn
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen
Vooraf opgestelde teksten lezen

Traduction de «worden opgesteld waar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ter plaatse opgesteld zijn

an Ort und Stelle im Einsatz sein


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

von Managern oder Managerinnen erstellte Entwürfe durchsehen


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes


bedrijf waar veel contanten omgaan | bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt

bargeldintensives Unternehmen


gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd

Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben






de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)


vooraf opgestelde teksten lezen

vorformulierte Texte lesen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts moet een lijst van gebieden waar VME's voorkomen of waarschijnlijk voorkomen worden opgesteld waar een verbod op visserij met bodemvistuig geldt.

Ferner sollte eine Liste von EMÖ-Gebieten erstellt werden, in denen Treffen vorkommen oder wahrscheinlich vorkommen und in denen die Fischerei mit Grundschleppnetzen verboten ist.


44. benadrukt dat er aan het eind van elke verkiezingswaarnemingsmissie realistische en haalbare aanbevelingen moeten worden opgesteld, waar mogelijk in samenwerking met andere internationale actoren, waarbij de EU-delegaties deze aanbevelingen moeten verspreiden en controleren; is van mening dat de vaste delegaties van het Parlement en de gezamenlijke parlementaire vergaderingen een grotere rol moeten spelen in het opvolgen van deze aanbevelingen en het analyseren van de vooruitgang die wordt geboekt op het gebi ...[+++]

44. betont, wie wichtig es ist, dass am Ende jeder Wahlbeobachtungsmission zusammen mit anderen internationalen Akteuren realistische und erreichbare Empfehlungen ausgearbeitet werden, deren Verbreitung und Überwachung von den EU-Delegationen übernommen werden sollte; ist der Auffassung, dass die ständigen Delegationen des Parlaments und die Paritätischen Parlamentarischen Versammlungen eine verstärkte Rolle bei der Umsetzung dieser Empfehlungen und dem Analyseverfahren mit Bezug auf Menschenrechte und Demokratie spielen sollten; unterstützt daher die Förderung eines nachhaltigen und regelmäßigen Dialogs mit diesen Parlamenten in Dritt ...[+++]


De onderstaande personen melden voorvallen via het systeem dat door zijn/haar werkgever overeenkomstig lid 1 is opgesteld of via het systeem dat overeenkomstig lid 2 is opgesteld door de lidstaat waar die organisatie gevestigd is of door de staat die het bewijs van bevoegdheid van de piloot heeft afgegeven, of via het systeem dat overeenkomstig lid 2 bis is opgesteld door de EASA:

3. Folgende Personen melden Ereignisse gemäß Artikel 3 über das von der Organisation, bei der sie beschäftigt sind, eingerichtete System nach Absatz 1 oder über das von dem Mitgliedstaat, in dem ihre Organisation ansässig ist oder dem Staat, der ihnen die Flugzeugführerlizenz ausgestellt hat, eingerichtete System nach Absatz 2 oder über das von der EASA eingerichtete System nach Absatz 2a:


Het essentiële-informatiedocument wordt opgesteld in de officiële talen of in de officiële taal die wordt gebruikt in het deel van de lidstaat waar het beleggingsproduct wordt verspreid, of in een andere taal die door de bevoegde autoriteiten van deze lidstaat wordt aanvaard als deze taal gebruikt wordt in het deel van de lidstaat waar het beleggingsproduct wordt verspreid. Indien het in een andere taal is opgesteld ...[+++]

Das Basisinformationsblatt wird in den Amtssprachen oder der in dem Landesteil des Mitgliedstaats verwendeten Amtssprache geschrieben, in dem das Anlageprodukt vertrieben wird, oder in einer anderen von den zuständigen Behörden dieses Mitgliedstaats akzeptierten Sprache, wenn diese in dem Landesteil des Mitgliedstaats, in dem das Anlageprodukt vertrieben wird, verwendet wird; falls es in einer anderen Sprache geschrieben wurde, wird es in eine dieser Sprachen übersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alain Lamassoure heeft een belangrijk verslag opgesteld waar wij, Zweedse sociaaldemocraten, op hoofdlijnen mee instemmen.

Herr Lamassoure hat einen wichtigen Bericht erarbeitet, dem wir schwedischen Sozialdemokraten im Wesentlichen zustimmen.


1. De lidstaten zien erop toe dat de overeenkomst schriftelijk wordt opgesteld, op papier of op een andere duurzame gegevensdrager, en opgesteld is in de taal of een van de talen van de lidstaat waar de consument woont of waarvan hij onderdaan is, naar diens keuze, mits deze taal een van de officiële talen van de Gemeenschap is.

(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Vertrag schriftlich in Papierform oder auf einem anderen dauerhaften Datenträger nach Wahl des Verbrauchers in der Sprache oder in einer der Sprachen des Mitgliedstaats, in dem der Verbraucher seinen Wohnsitz hat oder dessen Staatsangehöriger der Verbraucher ist, abgefasst ist, sofern es sich dabei um eine Amtssprache der Gemeinschaft handelt.


Er geldt een uitzondering voor landen waar de populatie van een bepaald diertype onder een bepaalde drempel ligt, wanneer geen statistieken voor schapen en geiten worden opgesteld en wanneer deze voor runderen en varkens maar één keer per jaar worden opgesteld.

Ausnahmen gelten für Länder, in denen der Bestand bestimmter Tierarten unter einem bestimmten Grenzwert liegt: In diesem Fall werden für Schafe und Ziegen keine und für Rinder und Schweine nur einmal jährlich Statistiken erstellt.


Bovendien heeft mijn collega, de heer Guidoni, enkele amendementen opgesteld waar wij in de commissie tegen hebben gestemd, voornamelijk vanwege een vertaalfout.

Außerdem hat Herr Guidoni einige Änderungsanträge eingebracht, die wir im Ausschuss abgelehnt haben, allerdings hauptsächlich wegen eines Übersetzungsfehlers.


* rekening houden met het begrip "nabuurschapsprogramma" in de Interreg-programma's die op dit moment in de toetredende landen worden opgesteld waar het gaat om de nieuwe programma's van die landen voor de buitengrenzen.

* die vollständige Einbeziehung der Nachbarschaftsprogramme in die derzeitige Ausarbeitung von INTERREG-Programmen in den Beitrittländern für deren neue Programme an den Außengrenzen gewährleistet werden.


Op basis van deze verslagen kan een overzicht van optimale werkwijzen worden opgesteld waar geïnteresseerde lidstaten gebruik van kunnen maken.

Daraufhin könnte ein Katalog bewährter Verfahren als Hilfestellung für interessierte Mitgliedstaaten erarbeitet werden.


w