Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet
In een aanhangige zaak opgeworpen vraag
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Van Justitie

Traduction de «worden opgeworpen hetgeen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


in een aanhangige zaak opgeworpen vraag

in einem schwebenden Verfahren gestellte Frage


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door in de definitie van "op de markt aanbieden" het nationale niveau als uitgangspunt te nemen worden grote bureaucratische belemmeringen opgeworpen, hetgeen zal leiden tot extra kosten en een ernstige verstoring van de goede werking van de interne markt.

Bei einer nationalen Definition der „Bereitstellung auf dem Markt“ entstehen hohe bürokratische Hürden und damit auch Kosten, die das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts erheblich behindern.


Door in de definitie van "in de handel brengen" het nationale niveau als uitgangspunt te nemen worden grote bureaucratische belemmeringen opgeworpen, hetgeen zal leiden tot extra kosten en een ernstige verstoring van de goede werking van de interne markt.

Bei einer nationalen Definition des „Inverkehrbringens“ entstehen hohe bürokratische Hürden und damit auch Kosten, die das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts erheblich behindern.


Indien een vraag te dezen aanzien wordt opgeworpen in een zaak aanhangig bij een nationale rechterlijke instantie waarvan de beslissingen volgens het nationale recht niet vatbaar zijn voor hoger beroep, is die instantie ertoe gehouden zich tot het Hof van Justitie te wenden (artikel 267, derde alinea, van hetzelfde Verdrag), tenzij zij vaststelt « dat de opgeworpen vraag niet relevant is of dat de betrokken gemeenschapsbepaling reeds door het Hof [van Justitie] is uitgelegd of dat de juiste toepassing van het gemeenschapsrecht zo evid ...[+++]

Wird eine derartige Frage in einem schwebenden Verfahren bei einem einzelstaatlichen Gericht gestellt, dessen Entscheidungen selbst nicht mehr mit Rechtsmitteln des innerstaatlichen Rechts angefochten werden können, so ist dieses Gericht zur Anrufung des Gerichtshofes der Europäischen Union verpflichtet (Artikel 267 Absatz 3 desselben Vertrags), es sei denn, es stellt fest, « dass die gestellte Frage nicht entscheidungserheblich ist, dass die betreffende gemeinschaftsrechtliche Bestimmung bereits Gegenstand einer Auslegung durch den Gerichtshof war oder dass die richtige Anwendung des Gemeinschaftsrechts derart offenkundig ist, dass für ...[+++]


Elk voorstel voor haar amendering in de toekomst behandelt het volgens de gewone wetgevende procedure, hetgeen een aanzienlijke uitdaging betekent, gezien de bijzonder technische aard van de verordening en de ingewikkelde problemen die haar uitvoering de laatste jaren opgeworpen heeft.

In Zukunft wird das Parlament jeden Vorschlag zur Änderung der Verordnung im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren prüfen, was angesichts der technischen Natur der Verordnung und der Probleme, die in den letzten Jahre bei ihrer Anwendung auftraten, eine beachtliche Herausforderung darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. steunt Tsjechië bij zijn streven zo spoedig mogelijk toe te treden tot de EU; hoopt, om redenen van interne logica en de unieke historische betrekkingen tussen beide landen, dat ook de Slowaakse Republiek op hetzelfde tijdstip klaar zal zijn voor toetreding; verwacht voor het geval dit onverhoopt niet zo zal zijn, dat de Commissie de lidstaten en Tsjechië concrete voorstellen zal doen voor overgangsregelingen, opdat niet, in strijd met de geest van de EU-integratie, voor een korte overgangstijd zinloze grenzen worden opgeworpen, hetgeen bovendien hoge administratieve en politieke kosten met ...[+++]

46. bestärkt die Tschechische Republik in ihrem Ziel, so schnell wie möglich der Europäischen Union beizutreten; hofft, dass aus Gründen der inneren Logik und der einzigartigen historischen Beziehungen zum selben Zeitpunkt auch die Slowakische Republik für einen Beitritt bereit ist; erwartet für den unliebsamen Fall, dass dies nicht eintreten sollte, dass die Kommission den Mitgliedsstaaten und der Tschechischen Republik konkrete Vorschläge darüber unterbreitet, wie Übergangsfragen geregelt werden können, damit nicht entgegen dem Geist der EU-Integration und bei hohen admin ...[+++]


In titel VI werd het reeds bestaande systeem voor intergouvernementele samenwerking gedeeltelijk overgenomen, hetgeen de opgeworpen kritiek verklaart: te veel werkniveaus in het kader van de derde pijler, complexiteit en gebrek aan doorzichtigheid.

Titel VI lehnte sich zum Teil an das bereits bestehende System der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit an, was die gegen ihn erhobenen Einwände erklärt: Eine Vielzahl an Arbeitsebenen im Bereich der dritten Säule, Komplexität und Mangel an Transparenz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden opgeworpen hetgeen' ->

Date index: 2021-01-09
w