Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden ter advies voorgelegd aan dgo3 ofwel " (Nederlands → Duits) :

De ontwerp-inhoud van het verslag over de milieueffecten, alsmede het voorontwerp van plan, van meergemeentelijk of gemeentelijk ontwikkelingsplan, van lokaal beleidsontwikkelingsplan worden ter advies voorgelegd aan DGO3 ofwel indien het voorontwerp of het ontwerp van plan of van ontwikkelingsplan een gebied inhoudt of betreft bedoeld in artikel D.II.31, § 2, of dat een inrichting moet ontvangen die een hoog risico vertoont voor de personen, goederen of het milieu in de zin van Richtlijn 96/82/EG, ofwel indien het in de opneming voorziet van gebieden bestemd als woongebieden alsook van gebieden of infrastructuren die door het publiek wo ...[+++]

Der Inhaltsentwurf des Umweltverträglichkeitsberichts sowie der Vorentwurf bzw. der Entwurf zum Plan, plurikommunalen oder kommunalen Entwicklungsschema bzw. lokalen Orientierungsschema werden der OGD3 zur Stellungnahme unterbreitet, entweder wenn der Vorentwurf oder Entwurf zum Plan oder Schema ein Gebiet umfasst oder betrifft, ...[+++]


Daarnaast werd het voorstel ook ter advies voorgelegd aan het Economisch en Sociaal Comité.

Auch der Wirtschafts- und Sozialausschuss sollte eine Stellungnahme zu dem Vorschlag abgeben.


De voorstellen voor gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ordening en ontwikkeling zoals bedoeld in artikel D.II.2, § 2, lid 1, 1°, worden ter advies voorgelegd aan de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening, de Beleidsgroep Leefmilieu, de Sociaal-Economische Raad van Wallonië en aan de personen en instanties wier raadpleging door de Regering nuttig wordt geacht.

Die Vorschläge in Bezug auf die regionalen Ziele in Sachen räumliche Entwicklung und Raumordnung nach Artikel D.II.2 § 2 Absatz 1 Ziffer 1 werden dem Pool "Raumordnung", dem Pool "Umwelt", dem Wirtschafts- und Sozialrat der Wallonie sowie den Personen und Instanzen, deren Stellungnahme die Regierung für nützlich hält, zur Stellungnahme unterbreitet.


De aanvraag is ter advies voorgelegd aan de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA).

Der Antrag wurde der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden: die „Behörde“) gemeldet, die um ein Gutachten ersucht wurde.


Het wetgevingsvoorstel is ter goedkeuring bij het Europees Parlement en de Raad ingediend, en ter advies voorgelegd aan het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s.

Der Legislativvorschlag wurde dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Annahme sowie dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen zur Stellungnahme vorgelegt.


Overwegende dat het dossier van het openbaar onderzoek dat bestaat uit het ontwerp van plan samen met het effectonderzoek en uit de bezwaren, opmerkingen, processen-verbaal en adviezen, overeenkomstig artikel 43, § 4, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Erfgoed, ter advies is voorgelegd aan de CRAT, de CWEDD, DGO3 en het Erfgoeddepartement van DGO4;

In der Erwägung, dass die Akte der öffentlichen Untersuchung mit dem Planentwurf samt der Umweltverträglichkeitsstudie und den Beschwerden, Bemerkungen, Protokollen und Stellungnahmen insbesondere dem RARO, dem CWEDD, der OGD3 und der Abteilung Erbe der OGD4 gemäß Artikel 43 § 4 des CWATUP zur Stellungnahme vorgelegt wurde;


Het voorstel van de Commissie voor een verordening, waarover het Europees Parlement een advies zal uitbrengen en dat ter goedkeuring aan de Raad zal worden voorgelegd, heeft potentieel betrekking op 13 miljoen onderdanen van derde landen die legaal in de EU verblijven.

Der Verordnungsvorschlag der Kommission, der nun dem Europäischen Parlament zur Stellungnahme und dem Rat zum Erlass vorgelegt werden wird, betrifft potenziell 13 Millionen legal in der EU ansässige Staatsangehörige von Drittländern.


Het voorstel zal ter goedkeuring worden voorgelegd aan de raad van ministers van de EU. Het kan worden goedgekeurd zodra het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité van de EU daarover advies hebben uitgebracht.

Der Vorschlag wird dem EU-Ministerrat vorgelegt, der - nachdem das Europäische Parlament und der Wirtschafts- und Sozialausschuß ihre Stellungnahmen abgegeben haben - über seine Annahme beschließt.


Op initiatief van de consumentengroep werd tijdens de zitting een tegenadvies gepresenteerd dat het door de Afdeling voor landbouw voorgelegde advies onvoorwaardelijk verwerpt en, met name ter wille van de volksgezondheid, elke vorm van steunverlening aan de tabaksteelt afwijst.

Auf Initiative der Interessengruppe der Verbraucher wurde in der Plenartagung eine Gegenstellungnahme eingebracht, in der der von der Fachgruppe vorgelegte Stellungnahmetext entschieden zurückgewiesen und jedwede Unterstützung des Tabakanbaus unter anderem aus Gründen der öffentlichen Gesundheit abgelehnt wird.


De ontwerp-begroting wordt thans ter advies aan het Europees Parlement voorgelegd en ter informatie bij de Raad en het Raadgevend Comité van de EGKS ingediend.

Der Entwurf des EGKS-Funktionshaushaltsplans wird jetzt dem Europäischen Parlament zur Stellungnahme unterbreitet und dem Rat und dem Beratenden Ausschuß der EGKS zur Kenntnisnahme übermittelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden ter advies voorgelegd aan dgo3 ofwel' ->

Date index: 2022-11-12
w