Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden uiteengezet moeten derhalve samen » (Néerlandais → Allemand) :

De acties die in de internemarktstrategie worden uiteengezet moeten derhalve samen met de in de GREB en de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid voorgestelde acties worden gezien [4].

Daher müssen die in der Binnenmarktstrategie angekündigten Aktionen im Zusammenhang mit den Maßnahmen betrachtet werden, die in diesen beiden anderen Strategiepapieren empfohlen werden [4].


In de richtlijn worden derhalve de algemene verplichtingen uiteengezet waarvan de autoriteiten van EU-landen moeten zorgen dat deze worden nageleefd.

Damit legt sie die allgemeinen Verpflichtungen fest, die von den Behörden der EU-Länder durchzusetzen sind.


De komende weken zal de Commissie samen met het Europees Parlement en de Raad streven naar een akkoord tussen de drie voorzitters over een gemeenschappelijke verklaring waarin de brede doelstellingen en prioriteiten voor 2018 zullen worden uiteengezet. Die verklaring zal ook aangeven welke voorstellen in het wetgevingsproces prioriteit moeten krijgen.

In den kommenden Wochen wird die Kommission mit dem Europäischen Parlament und dem Rat auf eine gemeinsame Erklärung der drei Präsidenten hinarbeiten, in der die allgemeinen Ziele und Prioritäten für 2018 abgesteckt werden.


47. is evenals de Rekenkamer van mening dat de controles door de Commissie op de wettigheid en regelmatigheid moeten worden aangevuld met de nodige controles op de doeltreffendheid en de efficiëntie van projecten; verzoekt de Commissie derhalve samen met de EDEO duidelijke en meetbare doelstellingen te definiëren en de nodige controlemaatregelen te treffen; benadrukt in dit verband het belang van het verkrijgen van redelijke zekerheid van de uitvoere ...[+++]

47. teilt die Auffassung des Rechnungshofs, dass die Kontrolle der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit durch die Kommission mit einer angemessenen Prüfung der Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit der Projekte einhergehen sollte; fordert die Kommission deshalb auf, gemeinsam mit dem EAD klare und messbare Ziele zu definieren und geeignete Kontrollmaßnahmen festzulegen; hebt es in diesem Zusammenhang als wichtig hervor, von den durchführenden Partnern eine hinreichende Zusicherung zu erhalten; erinnert daran, dass es von den durchführenden Partnern Zuverlässigkeitserklärungen gefordert hat, und besteht auf dieser Forderung; fordert die ...[+++]


47. is evenals de Rekenkamer van mening dat de controles door de Commissie op de wettigheid en regelmatigheid moeten worden aangevuld met de nodige controles op de doeltreffendheid en de efficiëntie van projecten; verzoekt de Commissie derhalve samen met de EDEO duidelijke en meetbare doelstellingen te definiëren en de nodige controlemaatregelen te treffen; benadrukt in dit verband het belang van het verkrijgen van redelijke zekerheid van de uitvoere ...[+++]

47. teilt die Auffassung des Rechnungshofs, dass die Kontrolle der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit durch die Kommission mit einer angemessenen Prüfung der Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit der Projekte einhergehen sollte; fordert die Kommission deshalb auf, gemeinsam mit dem EAD klare und messbare Ziele zu definieren und geeignete Kontrollmaßnahmen festzulegen; hebt es in diesem Zusammenhang als wichtig hervor, von den durchführenden Partnern eine hinreichende Zusicherung zu erhalten; erinnert daran, dass es von den durchführenden Partnern Zuverlässigkeitserklärungen gefordert hat, und besteht auf dieser Forderung; fordert die ...[+++]


De suikerproducenten en de suikerfabrikanten moeten derhalve samen beslissen over de afstanddoening van de quota.

Der Verzicht auf die Quote muss daher durch einen gemeinsamen Beschluss der Erzeuger und des Zuckerherstellers erfolgen.


Alles samen vormen deze maatregelen een geïntegreerd pakket: de budgettaire implicaties ervan zouden moeten beantwoorden aan de beginselen die in de vorige afdeling zijn uiteengezet.

Diese Maßnahmen bilden ein integriertes Paket. Hinsichtlich der jeweiligen Auswirkungen auf den Haushalt ist den im vorangehenden Abschnitt dargelegten Grundsätzen Rechnung zu tragen.


11. is ervan overtuigd dat de in het Witboek aangekondigde richtlijnen onverwijld moeten worden ontwikkeld en verzoekt de Commissie derhalve samen met het Europees Parlement en de Raad concrete mechanismen en structurele voorwaarden te ontwikkelen om meer rekening te houden met de belangen van de jeugd in andere vormen van communautair beleid;

11. ist davon überzeugt, dass die im Weißbuch angekündigten Richtlinien umgehend entwickelt werden sollten, und fordert daher die Kommission auf, gemeinsam mit dem Europäischen Parlament und dem Rat konkrete Mechanismen und die strukturellen Voraussetzungen zu entwickeln, um die Belange der Jugend in anderen Gemeinschaftspolitiken verstärkt zu berücksichtigen;


11. is ervan overtuigd dat de in het Witboek aangekondigde richtlijnen onverwijld moeten worden ontwikkeld en verzoekt de Commissie derhalve samen met het Europees Parlement en de Raad concrete mechanismen en structurele voorwaarden te ontwikkelen om meer rekening te houden met de belangen van de jeugd in andere vormen van communautair beleid;

11. ist davon überzeugt, dass die im Weißbuch angekündigten Richtlinien umgehend entwickelt werden sollten, und fordert daher die Kommission auf, gemeinsam mit dem Europäischen Parlament und dem Rat konkrete Mechanismen und die strukturellen Voraussetzungen zu entwickeln, um die Belange der Jugend in anderen Gemeinschaftspolitiken verstärkt zu berücksichtigen;


Zij moeten derhalve op elkaar worden afgestemd en vereenvoudigd worden door ze in één enkele tekst samen te brengen.

Sie sollten daher durch Zusammenfassung in einen einzigen Text harmonisiert und vereinheitlicht werden.


w