Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet
In waarde uitgedrukte subsidiëring
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Uitgedrukte meerwaarde
Voltijds uitgedrukte arbeidsplaats

Vertaling van "worden uitgedrukt hetgeen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


in waarde uitgedrukte subsidiëring

wertmässige Subventionierung


voltijds uitgedrukte arbeidsplaats

einer Vollzeitstelle entsprechender Arbeitsplatz




groei van de austenietkorrels,hetgeen leidt tot een oververhittingsstructuur

Wachstum des Austenitkorns, was zu einem Ueberhitzungsgefuege fuehrt


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De artikelen 63 en 65 van richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde moeten aldus worden uitgelegd dat zij zich niet ertegen verzetten, in omstandigheden als die in het hoofdgeding, wanneer een opstalrecht ten gunste van een vennootschap wordt gevestigd voor de bouw van een gebouw waarvan zij voor 75 % van de totale bebouwde oppervlakte eigenaar zal worden in ruil voor de bouw van de overige 25 %, die deze vennootschap in volledig afgewerkte staat zal opleveren aan de verleners van dit opstalrecht, dat de belasting over de toegevoegde waarde o ...[+++]

Die Art. 63 und 65 der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem sind dahin auszulegen, dass sie es bei einer Sachlage wie der des Ausgangsverfahrens, wenn einer Gesellschaft im Hinblick auf die Errichtung eines Gebäudes, dessen Eigentümerin sie zu 75 % der gesamten bebauten Fläche wird, ein Erbbaurecht als Gegenleistung für den Bau der restlichen 25 % bestellt wird, zu dessen Übergabe im vollständig fertiggestellten Zustand an die Besteller des Erbbaurechts sich die Gesellschaft verpflichtet, nicht verbieten, dass der Mehrwertsteueranspruch für diese Bauleistungen schon zum Zeitpunkt der Bestellung des Erbbaurechts, d. h. vor Erbringung dieser Dienstleistungen, entsteht, sofern zum Zei ...[+++]


C. overwegende dat de twee grootste opkomende economieën, China en India, in 2000 10% van het mondiale BBP voor hun rekening namen (uitgedrukt in KKP), maar dat dit aandeel in 2020 naar schatting 25% zal bedragen, hetgeen neerkomt op een toename van 150% van hun relatieve economische prestaties,

C. in der Erwägung, dass die beiden größten aufstrebenden Volkswirtschaften – China und Indien – im Jahr 2020 zwar 10 % des weltweiten BIP (im KKP) erwirtschafteten, ihr Anteil aber neuesten Schätzungen zufolge bis 2020 auf 25 % anwachsen dürfte, was einer Steigerung ihrer relativen Wirtschaftsleistung um 150 % entspräche;


B. overwegende dat de twee grootste ontwikkelde economieën, de Europese Unie en de Verenigde Staten, in 2000 nog 48 % van het mondiale BBP voor hun rekening namen (uitgedrukt in KKP), maar dat dit aandeel in 2020 naar schatting 35 % zal bedragen, hetgeen neerkomt op een daling van 27 % van hun relatieve gezamenlijke economische prestaties,

B. in der Erwägung, dass die beiden größten entwickelten Volkswirtschaften – die EU und die USA – im Jahr 2000 zwar 48 % des weltweiten BIP (in KKP) erwirtschafteten, ihr Anteil neuesten Schätzungen zufolge jedoch bis 2020 auf 35 % des weltweiten BIP absinken dürfte, was einem Rückgang ihrer relativen Wirtschaftsleistung um 27 % entspräche;


A. overwegende dat de Unie in 2000, bij de invoering van de Lissabon-strategie, nog 25 % van het mondiale BBP voor haar rekening nam (uitgedrukt in koopkrachtpariteit (KKP)) maar dat dit aandeel in 2020 naar schatting nog slechts 18 % zal bedragen, hetgeen neerkomt op een daling van 28 % van haar relatieve economische prestaties,

A. in der Erwägung, dass die Union im Jahr 2000 mit Beginn der Strategie von Lissabon zwar 25 % des weltweiten BIP (gemessen in Kaufkraftparität, KKP) erwirtschaftete, ihr Anteil neuesten Schätzungen zufolge bis 2020 jedoch auf 18 % des weltweiten BIP absinken dürfte, was einem Rückgang ihrer relativen Wirtschaftsleistung um 28 % entspräche;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de twee grootste ontwikkelde economieën, de Europese Unie en de Verenigde Staten, in 2000 nog 48% van het mondiale BBP voor hun rekening namen (uitgedrukt in KKP), maar dat dit aandeel in 2020 naar schatting 35% zal bedragen, hetgeen neerkomt op een daling van 27% van hun relatieve gezamenlijke economische prestaties,

B. in der Erwägung, dass die beiden größten entwickelten Volkswirtschaften – die EU und die USA – im Jahr 2000 zwar 48 % des weltweiten BIP (in KKP) erwirtschafteten, ihr Anteil neuesten Schätzungen zufolge jedoch bis 2020 auf 35 % des weltweiten BIP absinken dürfte, was einem Rückgang ihrer relativen Wirtschaftsleistung um 27 % entspräche;


A. overwegende dat de Unie in 2000, bij de invoering van de Lissabon-strategie, nog 25% van het mondiale BBP voor haar rekening nam (uitgedrukt in koopkrachtpariteit (KKP)) maar dat dit aandeel in 2020 naar schatting nog slechts 18% zal bedragen, hetgeen neerkomt op een daling van 28% van haar relatieve economische prestaties,

A. in der Erwägung, dass die Union im Jahr 2000 mit Beginn der Strategie von Lissabon zwar 25 % des weltweiten BIP (gemessen in Kaufkraftparität, KKP) erwirtschaftete, ihr Anteil neuesten Schätzungen zufolge bis 2020 jedoch auf 18 % des weltweiten BIP absinken dürfte, was einem Rückgang ihrer relativen Wirtschaftsleistung um 28 % entspräche;


In het kader van de op 25 juli 1996 te Brussel ondertekende Overeenkomst waarbij een vrijhandelszone tot stand wordt gebracht voor produkten die door het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal worden bestreken, leggen de Partijen hierbij vast te zijn overeengekomen dat het bedrag van elke staatssteun welke op grond van artikel 8 van de Overeenkomst wordt verleend, zodanig wordt uitgedrukt dat daarbij rekening wordt gehouden met het feit dat de steunverlening in de context van de waardeschommelingen van ...[+++]

Im Rahmen des am 25. Juli 1996 in Brüssel unterzeichneten Abkommens zur Errichtung einer Freihandelszone für unter den Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallende Erzeugnisse erklären die Vertragsparteien ihr Einvernehmen, daß die Höhe der nach Artikel 8 des Abkommens gewährten staatlichen Beihilfen in einer Weise ausgedrückt wird, die den Wertschwankungen der Türkischen Lira Rechnung trägt; daher


Ingevolge de herberekening door de Commissie van het bedrag van de aan de Thaise exporteurs toegekende subsidie en de vaststelling ervan op 0,66 baht per stuk, heeft de Raad het definitieve compenserende recht, uitgedrukt als een percentage van de nettoprijs van het produkt franco grens Gemeenschap, op de indirecte invoer gewijzigd en teruggebracht van het lagere niveau van 5,3 % tot een niveau dat evenredig is met dat van de nieuwe uitvoerheffing, hetgeen neerkomt op een recht van 4,8 % ad valorem ; - een wijziging van Verordening ( ...[+++]

Nach Überprüfung des den thailändischen Ausführern gewährten Subventionsbetrags von 0,66 Baht je Stück durch die Kommission hat der Rat den endgültigen Ausgleichszoll - ausgedrückt als Prozentsatz des Nettopreises frei Grenze der Gemeinschaft - auf die indirekten Einfuhren geändert und ihn von 5,3 % auf einen der neuen Ausfuhrsteuer gleichwertigen Satz abgesenkt, der einem Ad-valorem- Satz von 4,8 % entspricht. - Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 830/92 zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren bestimmter Polyestergarne (Spinnfasern) mit Ursprung in Indonesien und anderen Ländern.


1. De kwantitatieve gegevens van een uit menselijk bloed of plasma bereid geneesmiddel worden uitgedrukt in massa, internationale eenheden of eenheden met een biologische werking, naar gelang van hetgeen op het betreffende produkt van toepassing is.

(1) Die Mengenangabe eines Arzneimittels aus menschlichem Blut oder Blutplasma wird - je nach Zweckmässigkeit für das betreffende Erzeugnis - in Masse oder internationalen Einheiten oder Einheiten der biologischen Wirksamkeit ausgedrückt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden uitgedrukt hetgeen' ->

Date index: 2022-07-31
w