Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden uitgegeven zelfs onze euro » (Néerlandais → Allemand) :

Nu willen wij alle mogelijkheden van overheidsopdrachten benutten om ervoor te zorgen dat de 2 biljoen euro die elk jaar aan openbare diensten en producten wordt uitgegeven onze economie stimuleert, innovatie bevordert en de duurzaamheidsdoelstellingen helpt verwezenlijken.

Nun wollen wir das volle Potenzial der öffentlichen Auftragsvergabe ausschöpfen, indem wir sicherstellen, dass die 2 Bio. EUR, die jedes Jahr für öffentliche Dienstleistungen und Produkte ausgegeben werden, unserer Wirtschaft einen Anstoß verleihen, Innovationen beflügeln und zur Verwirklichung der Nachhaltigkeitsziele beitragen.


Geld kan maar één keer worden uitgegeven, zelfs onze euro.

Geld, selbst unser Euro, kann nur einmal ausgegeben werden.


Eerder dit jaar zijn wij doortastend opgetreden toen de leden van de eurozone en de euro zelf onze hulp nodig hadden.

Zu Beginn des Jahres, als es darum ging, die Mitglieder des Euroraums und auch den Euro selbst zu stützen, haben wir entschlossen gehandelt.


Eerder dit jaar zijn wij doortastend opgetreden toen de leden van de eurozone en de euro zelf onze hulp nodig hadden.

Zu Beginn dieses Jahres haben wir entschlossen gehandelt, als die Mitglieder des Euroraums und der Euro selbst unsere Hilfe brauchten.


Wanneer men alleen de kosten in Nederland meerekent, betekent dit dat elke euro die op EU-niveau wordt uitgegeven, een potentiële kostenbesparing inhoudt van 9 euro of zelfs meer wanneer de kosten in andere lidstaten ook in aanmerking worden genomen.

Die Seuche ist in den meisten EU-Ländern praktisch ausgerottet und auch in den neuen Mitgliedstaaten sind deutliche Verbesserungen zu verzeichnen. Legt man allein die in den Niederlanden entstandenen Kosten zugrunde, ergibt sich für jeden Euro, der auf EU-Ebene ausgegeben wird, eine Kosteneinsparung in Höhe von 9 Euro.


Ik vind dat onze Voorzitter, de heer Daul, het heel goed uitdrukte toen hij zei dat een bestede euro op Europees niveau meer waard is dan een euro die op het niveau van een lidstaat wordt uitgegeven.

Ich glaube, unser Präsident, Herr Daul, hat es sehr gut ausgedrückt, als er sagte, dass ein auf europäischer Ebene ausgegebener Euro mehr wert ist, als ein auf Ebene der Mitgliedstaaten ausgegebener Euro.


We betreuren het intussen wel dat de door onze fractie ingediende voorstellen niet zijn aanvaard, en dat geldt vooral voor die voorstellen waarin werd gesuggereerd dat belangenvertegenwoordigers niet alleen verplicht zouden moeten worden zich te laten registreren, maar dat ze ook de plicht zouden moeten hebben op te geven hoeveel ze voor hun activiteiten hebben uitgegeven. Ze zouden dan ook – en vooral – verplicht worden aan te gev ...[+++]

Gleichwohl kommen wir nicht umhin zu bedauern, dass die von unserer Fraktion unterbreiteten Vorschläge nicht angenommen wurden; das gilt vor allem für die Änderungsvorschläge, in denen wir uns dafür aussprechen, die Interessenvertreter nicht nur zur Registrierung zu verpflichten, sondern auch zur Offenlegung der mit ihrer Tätigkeit verbundenen Ausgaben, indem sie vor allem über die im Zuge der Lobbytätigkeit für Mitglieder des Europäischen Parlaments getätigten Ausgaben die Informationen liefern, zu deren Offenlegung Letztere in der ...[+++]


Omdat het bij een dergelijk initiatief enkel om kosteneffectieve energiebesparingsmaatregelen gaat die, zelfs als rekening wordt gehouden met de noodzakelijke investeringen, een nettobesparing opleveren, betekent een geslaagde energie-efficiëntiestrategie bovendien dat een deel van de € 60 miljard euro die niet aan energie wordt uitgegeven, een nettobesparing vormt die in een hoger concurrentievermogen en beter ...[+++]

Da die Maßnahmen dieser Initiative darüber hinaus nur kosteneffektive Energieeffizienzmaßnahmen betreffen, d.h. solche, die selbst bei Berücksichtigung der notwendigen Investitionen zu Nettoeinsparungen führen, - würde eine erfolgreiche Durchführung dieser Initiative bedeuten, dass ein Teil der €60 Milliarden eine Nettoeinsparung darstellt, was wiederum eine erhöhte Wettbewerbsfähigkeit und bessere Lebensbedingungen für EU-Bürger zur Folge hätte.


Omdat het bij een dergelijk initiatief enkel om kosteneffectieve energiebesparingsmaatregelen gaat die, zelfs als rekening wordt gehouden met de noodzakelijke investeringen, een nettobesparing opleveren, betekent een geslaagde energie-efficiëntiestrategie bovendien dat een deel van de € 60 miljard euro die niet aan energie wordt uitgegeven, een nettobesparing vormt die in een hoger concurrentievermogen en beter ...[+++]

Da die Maßnahmen dieser Initiative darüber hinaus nur kosteneffektive Energieeffizienzmaßnahmen betreffen, d.h. solche, die selbst bei Berücksichtigung der notwendigen Investitionen zu Nettoeinsparungen führen, - würde eine erfolgreiche Durchführung dieser Initiative bedeuten, dass ein Teil der €60 Milliarden eine Nettoeinsparung darstellt, was wiederum eine erhöhte Wettbewerbsfähigkeit und bessere Lebensbedingungen für EU-Bürger zur Folge hätte.


Van de ambtenaren die aan de Schengen-buitengrenzen werken, horen wij telkens weer dat de verblijfstitels die door burgers uit derde landen worden overlegd en door onze lidstaten worden uitgegeven, nog steeds verre van uniform zijn en vaak zelfs moeilijk als zodanig herkenbaar zijn.

Von den an den Schengener Außengrenzen tätigen Beamten ist immer wieder zu hören, daß die von Drittstaatsbürgern vorgelegten und von unseren Mitgliedstaaten ausgestellten Aufenthaltstitel nach wie vor äußerst unterschiedlich und oft schwer als solche identifizierbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden uitgegeven zelfs onze euro' ->

Date index: 2023-10-23
w