4. betreurt de druk en de intimidaties die door de Italiaanse overheid zijn uitgeoefend tegenover Italiaanse en Europese nieuwsbladen, ondersteunt het verzoek van de Hoge Vertegenwoordiger van de OESO aan de Italiaanse autoriteiten om een einde te maken aan deze druk en is van oordeel dat alle inmenging van overheidswege in de vrijheid van de verstrekking van informatie, door het zich verwerven van controle op de openbare TV-omroep, uit den boze is;
4. bedauert den Druck und die Einschüchterungsversuche italienischer Regierungsstellen gegenüber italienischen und europäischen Zeitungen, unterstützt die Forderungen des OSZE-Vertreters an die italienischen staatlichen Stellen, diesen Druck aufzugeben, und erachtet jegliche Einmischung staatlicher Behörden in die Informationsfreiheit, die auf die Kontrolle der öffentlichen Fernsehanstalten abzielen, als unangemessen;