Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden uitgevoerd terwijl individuele inspanningen " (Nederlands → Duits) :

3. merkt op dat inspanningen op het gebied van begrotingstoezicht gedurende het begrotingsjaar 2013 hebben geresulteerd in een uitvoeringspercentage van de begroting van 98,8 %, wat een lichte daling inhoudt ten opzichte van het voorgaande jaar (99,3 %) en dat het uitvoeringspercentage van de betalingskredieten 90,8 % bedroeg; neemt kennis van het jaarverslag van de Autoriteit van 2013, waaruit blijkt dat de begroting onder titel I (Personeelsuitgaven) en titel II (Infrastructuur) volledig is ...[+++]

3. stellt fest, dass die Bemühungen um die Überwachung der Haushaltsmittel im Laufe des Haushaltsjahres 2013 zu einer Vollzugsquote von 98,80 % geführt haben, was einen geringfügigen Rückgang gegenüber dem vorherigen Haushaltsjahr (99,30 %) darstellt, und dass die Ausführungsrate bei den Mitteln für Zahlungen mit 90,80 % hoch war; entnimmt dem Jahresbericht 2013 der Behörde, dass die Mittel von Titel I (Personalausgaben) und Titel II (Verwaltungsausgaben) vollständig ausgeführt waren, während die Ausführungsrate bei Titel III (Betriebskosten) 96,99 % betrug;


3. merkt op dat inspanningen op het gebied van begrotingstoezicht gedurende het begrotingsjaar 2013 hebben geresulteerd in een uitvoeringspercentage van de begroting van 98,8 %, wat een lichte daling inhoudt ten opzichte van het voorgaande jaar (99,3 %) en dat het uitvoeringspercentage van de betalingskredieten 90,8 % bedroeg; neemt kennis van het jaarverslag van de Autoriteit, waaruit blijkt dat de begroting onder titel I (Personeelsuitgaven) en titel II (Infrastructuur) volledig is uitgevoerd ...[+++]

3. stellt fest, dass die Bemühungen um die Überwachung der Haushaltsmittel im Laufe des Haushaltsjahres 2013 zu einer Vollzugsquote von 98,80 % geführt haben, was einen geringfügigen Rückgang gegenüber dem vorherigen Haushaltsjahr (99,30 %) darstellt, und dass die Ausführungsrate bei den Mitteln für Zahlungen mit 90,80 % hoch war; entnimmt dem Jahresbericht der Behörde, dass die Mittel von Titel I (Personalausgaben) und Titel II (Verwaltungsausgaben) vollständig ausgeführt waren, während die Ausführungsrate bei Titel III (Betriebskosten) 96,99 % betrug;


Werkelijke sport moet zonder geweld kunnen worden uitgevoerd, terwijl individuele inspanningen om de best mogelijke resultaten te bereiken zonder de gesel van deze tijd moeten kunnen: genaamd doping.

Echter Sport muss frei von Gewalt sein, während individuelle Anstrengungen zur Erzielung der bestmöglichen Ergebnisse frei sein müssen von der Geißel unserer Zeit, nämlich frei vom Doping.


N. overwegende dat de Amerikaanse president Obama een open campagne met luchtaanvallen op ISIS-militanten in Syrië heeft aangekondigd, in aanvulling op de luchtaanvallen die al in Irak worden uitgevoerd, en actief steun opbouwt voor een internationale militaire coalitie; dat Frankrijk naar verwachting mee zal doen aan het militaire offensief in Irak, terwijl de regeringen van diverse andere landen, waaronder met name Duitsland, hebben aangekondigd de Koerdische strijdkrachten te zullen steunen door wapens te leveren; dat het Assad-r ...[+++]

N. in der Erwägung, dass der Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika, Barack Obama, eine unbefristete Kampagne von Luftangriffen gegen ISIS-Milizen in Syrien angekündigt hat, die zusätzlich zu den bereits im Irak durchgeführten stattfinden sollen, und in der Erwägung, dass er aktiv daran arbeitet, Unterstützung für eine internationale militärische Koalition zu gewinnen; in der Erwägung, dass Frankreich voraussichtlich an der militärische Offensive im Irak mitwirken wird, während die Regierungen verschiedener Staaten, insbesondere Deutschland, ihre Absicht bekundet haben, die kurdischen Kräfte mit Waffenlieferungen zu unterstützen; ...[+++]


34. onderstreept dat de desbetreffende rechtspraak reeds de ratio van het Dublin-systeem ondermijnt; is van oordeel dat de rechtspraak weliswaar voorziet in een antwoord op individuele gevallen, doch de tekortkomingen bij de tenuitvoerlegging van het asielacquis niet kan verhelpen; is dan ook verheugd over de inspanningen om aanvullende criteria op te nemen in Dublin II teneinde de ongewenste negatieve effecten van het systeem op te vangen, terwijl het tegel ...[+++]

34. betont, dass die entsprechende Rechtsprechung bereits die Grundlage des Dubliner Systems bildet; vertritt die Auffassung, dass mit dieser Rechtsprechung zwar Einzelfälle entschieden werden können, diese jedoch nicht geeignet ist, bestehende Defizite bei der Umsetzung des gemeinsamen Asylrechts zu beseitigen; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten sicherstellen müssen, dass ihre Asylsysteme europäischen und internationalen Normen entsprechen; begrüßt deshalb den Versuch, zusätzliche Kriterien im II. Dubliner Übereinkommen zur Abmilderung von unerwünschten Nebenwirkungen des Systems einzuführen; ist der Ansicht, dass bei Gespr ...[+++]


XII. VERZOEKEN de EG en haar lidstaten koppelingen tot stand te brengen tussen de bestaande initiatieven en inspanningen om de personeelsplanning in de EU te verbeteren, zoals het werk van de Groep op hoog niveau inzake gezondheidsdiensten en medische zorg, en de internationale inspanningen te versterken om personeelsstromen beter te beheren, zodat de behoeften van landen die met een personeelscrisis in de gezondheidszorg te kampen hebben, volledig in aanmerking worden genomen, terwijl tegelijkertijd het ...[+++]

XII. sie ERSUCHEN die EU und ihre Mitgliedstaaten um eine Verknüpfung bestehender Initiativen und Maßnahmen zur Verbesserung der Planung im Bereich der Humanressourcen in der EU, beispielsweise der Arbeit der Hochrangigen Gruppe für das Gesundheitswesen und die medizinische Versorgung, und um einen weiteren Ausbau der internationalen Bemühungen zur besseren Steuerung der Zu- und Abwanderung von Humanressourcen, damit dem Bedarf von Ländern mit akutem Fachkräftemangel im Gesundheitswesen umfassend Rechnung getragen und gleichzeitig das Recht jedes Einzelnen, Landesgrenzen legal zu überschreiten, in vollem Umfang respektiert wird".


XII. De EG en haar lidstaten zullen de internationale inspanningen trachten te vergroten om personeelsstromen beter te beheren, zodat de behoeften van landen die met een personeelscrisis in de gezondheidszorg te kampen hebben, volledig in aanmerking worden genomen, terwijl tegelijkertijd het recht van individuele personen om de nationale grenzen legaal te overschrijden volledig wordt geëerbiedigd".

XII. Die EG und ihre Mitgliedstaaten werden darauf hinarbeiten, die internationalen Bemühungen zur besseren Steuerung der Zu- und Abwanderung von Fachkräften weiter auszubauen, damit dem Bedarf von Ländern mit akutem Fachkräftemangel im Gesundheitswesen umfassend Rechnung getragen und gleichzeitig das Recht jedes Einzelnen, Landesgrenzen legal zu überschreiten, in vollem Umfang respektiert wird".


Deze betalingen zijn gebaseerd op de individuele referentiehoeveelheden van de betrokken producenten, die worden beheerd door Duitsland, terwijl de betaling van de melkpremie krachtens bovengenoemde verordening moet worden uitgevoerd door de Oostenrijkse autoriteiten, binnen de grenzen v ...[+++]

Diese Zahlungen gründen sich auf die einzelbetrieblichen Referenzmengen der betreffenden Erzeuger, die von Deutschland verwaltet werden, während die Milchprämie gemäß derselben Verordnung von den österreichischen Behörden im Rahmen ihrer nationalen Referenzmenge für den Zwölfmonatszeitraum 1999/2000 gemäß Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 3950/92 des Rates vom 28. September 1992 über die Erhebung einer Zusatzabgabe im Milchsektor und im Rahmen der Obergrenze gemäß Artikel 96 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gezahlt werden sollte.


De mededeling is gericht aan de Europese instellingen, de lidstaten, de sociale partners, bedrijfs- en consumentenorganisaties, individuele bedrijven en andere betrokken partijen. De Europese strategie ter bevordering van CSR kan immers alleen verder worden ontwikkeld en uitgevoerd als alle betrokkenen hun inspanningen bundelen.

Die Mitteilung richtet sich an die europäischen Institutionen, die Mitgliedstaaten, die Sozialpartner sowie an Wirtschafts- und Verbraucherverbände, Einzelunternehmen und andere betroffene Parteien. Nur durch gemeinsame Bemühungen all dieser Akteure lässt sich die europäische Strategie der CSR-Förderung weiterentwickeln und umsetzen.


Terwijl Duitsland de aanpak van de individuele trajecten ter preventie van langdurige werkloosheid onder volwassenen heeft uitgebreid, om alle werklozen een baan aan te bieden voor zij twaalf maanden werkloos zijn, en België voor 2000 nieuwe initiatieven aankondigde die het arbeidsmarktbeleid dichter bij de in richtsnoer 1 aanbevolen preventieve aanpak brengen, zijn er nu extra redenen het vermogen van Griekenland en Italië om voor de overeengekomen tijdslimiet van 2002 de gemeenschappelijke doelen na te komen in ...[+++]

Deutschland hat die individuellen Maßnahmen zur Vermeidung von Langzeitarbeitslosigkeit bei Erwachsenen ausgeweitet, um allen Personen, die Unterstützung benötigen, effektive Maßnahmen anbieten zu können, bevor sie 12 Monate arbeitslos sind. Belgien hat für das Jahr 2000 neue Initiativen angekündigt, die den in Leitlinie 1 befürworteten präventiven Ansatz besser in den Arbeitsmarktmaßnahmen verankern sollen. Hingegen gibt es zusätzliche Gründe, an der Fähigkeit Griechenlands und Italiens zu zweifeln, innerhalb der vereinbarten Frist b ...[+++]


w