Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden van rechtswege opgeheven telkens » (Néerlandais → Allemand) :

Het beslag wordt van rechtswege opgeheven door het vonnis dat een einde maakt aan de vervolging, zodra dit in kracht van gewijsde is gegaan, of door seponering van de zaak of door betaling van de som bedoeld in § 3.

Die Beschlagnahme wird von Rechts wegen durch das Urteil zur Beendigung der Verfolgung, sobald dieses Urteil rechtskräftig ist, durch Einstellung der Strafverfolgung oder durch Zahlung des in § 3 erwähnten Betrags aufgehoben.


Bij ontstentenis worden ze van rechtswege opgeheven.

Mangels dessen werden sie von Rechts wegen aufgehoben.


a) in 1°, 2°bis en 6° worden de woorden "op de wijze en onder de voorwaarden die de Regering bepaalt, na advies van de "Société wallonne du logement" telkens opgeheven en in 1°bis worden de woorden "volgens de door de Regering vastgestelde modaliteiten" opgeheven;

a) in Ziffer 1°, 2°bis und 6° werden die Wörter "gemäß den von der Regierung festgesetzten Modalitäten und Bedingungen," "nachdem die "Société wallonne du logement" ihr Gutachten abgegeben hat" und in Nummer 1°bis die Wörter "nach von der Regierung bestimmten Modalitäten" jedesmal aufgehoben.


2° de woorden "die een vakovereenkomst gesloten hebben zonder bemiddeling van een representatieve organisatie" en de woorden "die een vakovereenkomst gesloten hebben" worden telkens opgeheven;

2° die Wörter ", die ohne die Vermittlung eines repräsentativen Unternehmensverbands eine Branchenvereinbarung unterschrieben haben", ", die Partner einer Branchenvereinbarung sind" und ", die an der Branchenvereinbarung teilnehmen" werden jeweils gestrichen;


Art. 64. In artikel 168, § 1, eerste lid, en § 2, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden "en het algemeen belang" telkens opgeheven.

Art. 64 - Art. 63. - In Artikel 168, § 1, Absatz 1 und § 2 desselben Gesetzbuches wird der Wortlaut "und zum Interesse der Allgemeinheit" gestrichen.


Artikel 1. In de Duitse tekst van het besluit van de Regering van 26 april 1994 tot bevordering van de tewerkstelling van mindervaliden op de vrije arbeidsmarkt wordt het woord "Erlaß" telkens vervangen door het woord "Erlass". Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "sowie für die besondere soziale Fürsorge" opgeheven; 2° de bepaling on ...[+++]

Artikel 1 - Im Erlass der Regierung vom 26. April 1994 zur Förderung der Beschäftigung von Personen mit einer Behinderung auf dem freien Arbeitsmarkt wird das Wort "Erlaß" jedes Mal durch das Wort "Erlass" ersetzt. Art. 2 - Artikel 1 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Nummer 1 wird die Wortfolge "sowie für die besondere soziale Fürsorge" aufgehoben; 2. Nummer 2 wird aufgehoben; 3. in Nummer 4 wird die Wortfolge "sowie für die besondere soziale Fürsorge" aufgehoben.


Art. 38. In de artikelen 40, 42 en 43/1 van hetzelfde besluit, gewijzigd of ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "toegepast of" telkens opgeheven.

Art. 39 - In den Artikeln 40, 42 und 43/1 desselben Erlasses, abgeändert oder eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 werden jeweils die Wörter "der angewandten Forschung oder der" und "der angewandten," aufgehoben.


Art. 3. De betrekkingen van de uitdovende pool van het " Centre wallon de Recherches agronomiques" die voorzien zijn van de vermelding " in uitdoving geplaatst in dit niveau" worden van rechtswege opgeheven telkens als een betrekking van hetzelfde niveau vacant verklaard wordt en ten belope van het vermelde aantal.

Art. 3 - Die Stellen des Pools im Erlöschen des " Centre wallon de Recherches agronomiques" , die mit der Angabe " im Erlöschen in dieser Stufe" versehen sind, werden, jedesmal wenn eine Stelle derselben Stufe frei wird, bis zu der angegebenen Anzahl von Rechts wegen gestrichen.


Art. 2. De betrekkingen van de uitdovende pool van het " Centre wallon de Recherches agronomiques" die voorzien zijn van de vermelding " in uitdoving geplaatst" worden van rechtswege opgeheven telkens als een betrekking van hetzelfde niveau of van dezelfde graad in niveau 1 vacant verklaard wordt en ten belope van het vermelde aantal.

Art. 2 - Die Stellen des Pools im Erlöschen des " Centre wallon de Recherches agronomiques" , die mit der Angabe " im Erlöschen" versehen sind, werden, jedesmal wenn eine Stelle derselben Stufe oder desselben Dienstgrads in der Stufe 1 frei wird, bis zu der angegebenen Anzahl von Rechts wegen gestrichen.


Art. 86. De vergunningen die in overeenstemming met artikel 31 van het decreet van 12 april 2001, opgeheven door onderhavig decreet, aan de leveranciers van milieuvriendelijke elektriciteit worden toegekend, worden van rechtswege opgeheven bij de inwerkingtreding van onderhavig decreet.

Art. 86 - Die den grünen Versorgern nach Artikel 31 des Erlasses vom 12. April 2001, geändert durch diesen Erlass, bewilligten Lizenzen werden mit Inkrafttreten dieses Erlasses rechtskräftig abgeschafft.


w