Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking
Eurojust
Staal met verbeterde vermoeidheidssterkte
Staal met verbeterde vermoeiingsvastheid
Televisie met verbeterd scheidend vermogen
Televisie met verbeterde definitie
Tv met verbeterde beeldresolutie
Verbeterde kwaliteit van leven voor patiënten
Verbeterde levenskwaliteit voor patiënten
Verbeterde neerlegging

Vertaling van "worden verbeterd omdat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
televisie met verbeterd scheidend vermogen | televisie met verbeterde definitie | tv met verbeterde beeldresolutie

stark auflösendes Fernsehen


Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]

Eurojust [ Europäische Einheit für justizielle Zusammenarbeit ]


staal met verbeterde vermoeidheidssterkte | staal met verbeterde vermoeiingsvastheid

Stahl mit höherer Dauerfestigkeit


verbeterde kwaliteit van leven voor patiënten | verbeterde levenskwaliteit voor patiënten

das allgemeines Befinden von Patienten verbessern


verbeterde neerlegging

Hinterlegung einer berichtigten Fassung


verbeterde aeronautische informatiebeheersystemen testen

verbesserte Managementsysteme für flugtechnische Informationen prüfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts zou de overdraagbaarheid van sociale en pensioenrechten moeten worden verbeterd, omdat zij als katalysator voor mobiliteit en circulaire migratie kan fungeren en ook als middel om zwart werken te ontmoedigen.

Die Übertragbarkeit von Sozialversicherungs- und Rentenansprüchen könnte ebenfalls die Mobilität und zirkuläre Migration fördern und der irregulären Beschäftigung entgegenwirken, weshalb hier Verbesserungsbedarf besteht.


zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijke beperkt. De EU-wetgeving en de grondrechten, waaronder het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, zullen ten volle worden geëerbiedigd; zal de informatie-uitwisseling en samen ...[+++]

die Sicherheit und Zugänglichkeit des Systems verbessern, indem einheitliche Anforderungen für Beamte vor Ort festgelegt werden, wie SIS-Daten auf sichere Weise zu verarbeiten sind und wie die Aufrechterhaltung des Betriebs für die Endnutzer sichergestellt werden kann; den Datenschutz durch die Einführung zusätzlicher Vorkehrungen stärken, die dafür sorgen sollen, dass die Erhebung und Verarbeitung von Daten sowie der Zugang dazu unter uneingeschränkter Achtung des EU-Rechts und der Grundrechte, einschließlich des Rechts auf einen wi ...[+++]


wijst op de vaststelling van de Commissie dat vertegenwoordigers van landbouwers hebben besloten niet aan het initiatief voor de toeleveringsketen deel te nemen, omdat zij van mening zijn dat de vertrouwelijkheid voor indieners van klachten onvoldoende wordt gewaarborgd, het initiatief niet over wettelijke bevoegdheden beschikt om onafhankelijke onderzoeken te verrichten en betekenisvolle sancties op te leggen en er geen mechanismen voorhanden zijn om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, alsook omdat niet v ...[+++]

verweist auf die Anmerkung der Kommission, wonach Vertreter der Landwirte sich entschlossen haben, nicht der SCI beizutreten, weil die SCI ihrer Ansicht nach keine ausreichende Vertraulichkeit für Beschwerdeführer sicherstellt, ihr die satzungsgemäße Befugnis für unabhängige Untersuchungen und wirksame Sanktionen fehlt, es keinen Mechanismus zur Bekämpfung gut belegter unlauterer Handelspraktiken gibt und die Bedenken der Landwirte bezüglich der Ungleichgewichte bei der Art der Durchsetzungsmechanismen nicht angemessen berücksichtigt worden sind; ist überzeug ...[+++]


Op 25 november 2014 heeft het Comité sociaal-economische analyse (SEAC) van het Agentschap bij consensus een advies uitgebracht volgens hetwelk de voorgestelde wijziging van de bestaande beperking evenredig is, omdat door die wijziging geen extra nalevingskosten voor de fabrikanten, importeurs of consumenten zouden ontstaan, maar de handhaafbaarheid van de beperking zou worden verbeterd.

Am 25. November 2014 nahm der Ausschuss für sozioökonomische Analyse (SEAC) der Agentur einvernehmlich eine Stellungnahme an, in der festgestellt wird, dass die vorgeschlagene Änderung der bestehenden Beschränkung verhältnismäßig sei, da sie keine zusätzlichen Befolgungskosten für die Hersteller, Importeure und Verbraucher mit sich bringen, sondern zu einer besseren Durchsetzbarkeit der Beschränkung führen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
72. acht het van groot belang dat de kwaliteit, de competentie en de status van onderwijzend personeel wordt verbeterd, omdat dit allesbepalend is voor een hoogpresterend Europees onderwijs- en opleidingssysteem; verzoekt de Commissie hier de nodige inspanningen en middelen voor te leveren;

72. betont die Notwendigkeit, die Qualität, die Kompetenz und den Status von Lehrern als eine unabdingbare Voraussetzung für ein leistungsstarkes europäisches Bildungs- und Ausbildungssystem zu verbessern; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diesem Ziel die notwendigen Bemühungen und Mittel zu widmen;


74. acht het van groot belang dat de kwaliteit, de competentie en de status van onderwijzend personeel wordt verbeterd, omdat dit allesbepalend is voor een hoogpresterend Europees onderwijs- en opleidingssysteem; verzoekt de Commissie hier de nodige inspanningen en middelen voor te leveren;

74. betont die Notwendigkeit, die Qualität, die Kompetenz und den Status von Lehrern als eine unabdingbare Voraussetzung für ein leistungsstarkes europäisches Bildungs- und Ausbildungssystem zu verbessern; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diesem Ziel die notwendigen Bemühungen und Mittel zu widmen;


13. betreurt echter dat de Rekenkamer constateert dat de doeltreffendheid van deze toezicht- en controlesystemen op zeer belangrijke gebieden van het beheer van de communautaire uitgaven (GLB-uitgaven die niet onderworpen zijn aan het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (GBCS) , structurele acties, intern beleid, externe maatregelen, SAPARD) moet worden verbeterd, omdat er nog steeds tekortkomingen zijn waardoor voor deze gebieden geen gunstige DAS kan worden verleend (Hoofdstuk 1, Betrouwbaarheidsverklaring, paragrafen IX tot XI);

13. bedauert jedoch, dass der Rechnungshof in äußerst wichtigen Bereichen der Verwaltung der Gemeinschaftsausgaben (GAP-Ausgaben, die nicht dem Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem (InVeKoS) unterliegen, Strukturfonds, interne Politikbereiche, externe Politikbereiche, SAPARD) festgestellt hat, dass die Effizienz der genannten Überwachungs- und Kontrollsysteme verbessert werden muss, da Mängel fortbestehen, die eine positive Zuverlässigkeitserklärung für diese Bereiche nicht erlauben (Kapitel 1, Zuverlässigkeitserklärung, Ziffern IX bis XI);


Tegelijkertijd kan de algemene economische situatie worden verbeterd omdat de bespaarde middelen kunnen worden ingezet voor andere economische activiteiten.

Dank des Transfers der eingesparten Ressourcen zu anderen Wirtschaftsbereichen wird auch die allgemeine Wirtschaft profitieren.


K. overwegende dat het naar behoren functioneren van het democratische proces in de staten van Zuid-Kaukasus, voor de toepassing in de dagelijkse praktijk van Europese bestuurlijke normen, van universele normen voor de eerbiediging van de mensenrechten en van geciviliseerde normen ter bevordering van vrije en onafhankelijke media significant moeten worden verbeterd omdat het hier gaat om componenten van de civil society die, tien jaar na het verwerven van onafhankelijkheid van de Sovjetunie, achterblijven bij hetgeen van leden van de Raad van Europa wordt verlangd,

K. in der Erwägung, dass erhebliche Verbesserungen erforderlich sind im Hinblick auf ein angemessenes Funktionieren der demokratischen Prozesse in den Staaten des Südkaukasus, sowie die praktische Anwendung der europäischen Normen für die Staatsführung, der universalen Normen für die Achtung der Menschenrechte und der zivilisierten Normen zur Förderung freier und unabhängiger Medien, da es sich hier um Bereiche der Zivilgesellschaft handelt, die zehn Jahre nach der Unabhängigkeit von der Sowjetunion eindeutig hinter den Erfordernissen für Mitglieder des Europarates zurückbleiben,


I. overwegende dat het naar behoren functioneren van het democratische proces in de staten van Zuid-Kaukasus, voor de toepassing in de dagelijkse praktijk van Europese bestuurlijke normen, van universele normen voor de eerbiediging van de mensenrechten en van geciviliseerde normen ter bevordering van vrije en onafhankelijke media significant moeten worden verbeterd omdat het hier gaat om componenten van de civic society die, tien jaar na het verwerven van onafhankelijkheid van de Sovjetunie, achterblijven bij hetgeen van leden van de Raad van Europa wordt verlangd,

I. in der Erwägung, dass erhebliche Verbesserungen erforderlich sind im Hinblick auf ein angemessenes Funktionieren der demokratischen Prozesse in den Staaten des Südkaukasus, sowie die praktische Anwendung der europäischen Normen für die Staatsführung, der universalen Normen für die Achtung der Menschenrechte und der zivilisierten Normen zur Förderung freier und unabhängiger Medien, da es sich hier um Bereiche der Zivilgesellschaft handelt, die zehn Jahre nach der Unabhängigkeit von der Sowjetunion eindeutig hinter den Erfordernissen für Mitglieder des Europarates zurückbleiben,


w