Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftrekpost
Belastingaftrek
Belastingfaciliteiten
Belastingkrediet
Belastingverlichting
Belastingvermindering
Belastingvoordeel
Belastingvrijdom
Belastingvrije som
Gewaarborgde som
Omstandigheid die de kans op ziekte vergroot
Reis tegen een vaste som
Risicofactor
Riviergedeelte met vergroot verhang
Som
Vermindering van de belasting
Verzekerd bedrag
Verzekerde som

Traduction de «worden vergroot soms » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risicofactor | omstandigheid die de kans op ziekte vergroot

Riskofaktor


een verantwoordelijkheid in de toekomst die nog wordt vergroot door de ervaringen uit het verleden

eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft


riviergedeelte met vergroot verhang

Gefaellevergroesserungsbereich


langsdoorsnede en plattegrond van een vast droogdok waarvan de lengte vergroot is

Laengsschnitt und Grundriss durch ein verlaengertes Trockendock












belastingaftrek [ aftrekpost | belastingfaciliteiten | belastingkrediet | belastingverlichting | belastingvermindering | belastingvoordeel | belastingvrijdom | belastingvrije som | vermindering van de belasting ]

Steuerabzug [ Steuerentlastung | Steuererleichterung | Steuerermässigung | Steuerermäßigung | Steuererstattung | Steuerguthbaben | Steuergutschrift | steuerliche Erleichterung | Steuerrückvergütung | Steuervergünstigung | Steuervorteil | Verringerung der Steuerbelastung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
indien het ten slotte zo is dat de onderneming een aanzienlijke som besteedt om het betreffende personeel aan te moedigen vervroegd met pensioen te gaan, is het zeker ook zo dat deze aanmoediging door en het belang voor de onderneming om een dergelijke regeling op te zetten alleen maar zijn vergroot door de overdracht van de financiële verplichtingen van France Télécom aan de Franse Staat, zoals die is vastgesteld in de wet van 1996.

Schließlich stimmt es zwar, dass das Unternehmen erhebliche Summen für Vorruhestandsmaßnahmen aufgewendet hat, doch der Anreiz und das Interesse für das Unternehmen, eine solche Maßnahme durchzuführen, wären ohne die mit dem Gesetz von 1996 vorgesehene Übertragung der finanziellen Verpflichtungen von France Télécom auf den französischen Staat geringer gewesen.


Wij hebben soms felle discussies met elkaar gevoerd, maar uiteindelijk zijn wij op een zeer bevredigend resultaat uitgekomen, dat enerzijds de veiligheid van cosmetische producten voor de consumenten vergroot en anderzijds de overbodig geworden administratieve lasten voor onze Europese industrie verlicht.

Gelegentlich kam es zwischen uns zu einem scharfen Meinungsaustausch, aber letztendlich haben wir ein Ergebnis erzielt, mit dem wir sehr zufrieden sein können: Einerseits wird zugunsten der Konsumenten die Sicherheit von Kosmetikprodukten gesteigert und andererseits werden die administrativen Auflagen, die aus Sicht unserer europäischen Industrie sinnlos geworden sind, reduziert.


De verwezenlijking van de interne markt, waarvan soms ten onrechte wordt beweerd dat de onzekerheid op de arbeidsmarkt erdoor wordt vergroot, kan echter de aanzet geven tot echte wetgeving en tot de ontwikkeling van een systeem ter bescherming van werknemers.

Die Vollendung des Binnenmarktes, die vielfach zu Unrecht beschuldigt wird, die Unsicherheit am Arbeitsmarkt zu verstärken, kann im Gegenteil Anlass für echte Rechtsvorschriften und die Schaffung eines Systems für den Schutz der Arbeitnehmer sein.


Er zij op gewezen dat de lidstaten, die nationale jurisdictie hebben over hun exclusieve economische zones (EEZ) erin zijn geslaagd de bestanden in hun wateren te beheren en in stand te houden, mede omdat zij vanwege de nabijheid het best op de hoogte zijn van de situatie in hun wateren en de specifieke ecosystemen, die soms van buitenaf worden "aangevallen" als gevolg van openstelling voor de vloot van andere lidstaten, waardoor de druk op de bestaande visbestanden vergroot.

Hier sei betont, dass die Mitgliedstaaten mit ihrer Hoheit über die jeweiligen Ausschließlichen Wirtschaftszonen (AWZ) bisher in der Lage sind, die Ressourcen in ihren Gewässern zu bewirtschaften und zu erhalten, weil sie auch dank der Nähe zu diesen Ressourcen am besten den Zustand der Bestände in ihren Gewässern und die speziellen Ökosysteme kennen, die mitunter regelrechten „Aggressionen“ von außen ausgesetzt sind, weil die Gewährung des Zugangs für Flotten anderer Staaten den Druck auf die bestehenden Meeresressourcen erhöht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de hardhandige wijze waarop besluiten soms werden toegepast (de heer Martin Rushton, hoteleigenaar en medeoprichter van het crisisplatform van Cumbria); sommige landbouwers meldden zelfs geïntimideerd en onder druk gezet te zijn omdat ze zich verzetten tegen de inbeslagname van hun veestapel, en ook gaven ze aan dat soms gedreigd was met uitsluiting van schadevergoedingsregelingen of zelfs met vervolging, omdat ze door hun opstelling het risico van verspreiding van de ziekte vergroot zouden hebben; ...[+++]

- die brutale Art und Weise, in der bestimmte Entscheidungen angewandt wurden (Martin Rushton, Hotelier und Gründungsmitglied der Krisenallianz von Cumbria); manche Landwirte sprachen sogar von Einschüchterung und Druckausübung, als sie die Entscheidungen über die Beschlagnahmung ihrer Herden nicht akzeptierten, sowie von der Androhung, die entsprechenden Ausgleichszahlungen nicht zu erhalten, oder von strafrechtlichen Verfolgungen, weil sie zum Risiko einer Ausbreitung der Krankheit beigetragen hatten;


Voor de rondvisbestanden, op de ernstige situatie waarvan nogmaals is gewezen (kabeljauw, schelvis, zwarte koolvis, en in een aantal gevallen wijting), moet het paaibestand sterk worden vergroot (soms meer dan verdubbeld) o.a. ten koste van een verlaging van de exploitatieniveaus, die kan gaan tot 30 %.

Hingegen müssen für Fische wie Kabeljau, Schellfisch, Seelachs und in einigen Fällen Seehecht, bei denen die Situation nachweislich kritisch ist, die nachwuchsfähigen Bestände erheblich (mitunter um das Doppelte) erhöht werden, wofür u.a. eine Reduzierung der Befischungsrate von bis zu 30 % erforderlich wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden vergroot soms' ->

Date index: 2024-11-27
w