Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eensluidend verklaard
Eensluidend verklaard afschrift
Onbekwaam verklaard
Ongeldig verklaarde stembiljetten
Van onwaarde verklaard stembiljet

Traduction de «worden verklaard verwijst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongeldig verklaarde stembiljetten | van onwaarde verklaard stembiljet

für ungültig erklärte Stimmzettel | ungültige Stimmzettel










door het Hof van Justitie van zijn ambt ontheven worden verklaard

vom Gerichtshof eines Amtes enthoben werden


de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen

der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien hij van mening is dat de uitgesproken administratieve sanctie nietig dient te worden verklaard, verwijst hij de zaak naar het Milieucollege, dat gebonden is door de motivering van het vernietigingsarrest.

Wenn er der Auffassung ist, dass die verhängte administrative Sanktion für nichtig zu erklären ist, verweist er die Sache an das Umweltkollegium, das durch die Begründung des Nichtigkeitsentscheids gebunden ist.


8. benadrukt het belang van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie (HvJ‑EU) van 8 april 2014 waarin Richtlijn 2006/24/EG betreffende de bewaring van gegevens nietig wordt verklaard; herinnert eraan dat het Hof van Justitie oordeelde dat de inmenging van dit instrument met het fundamentele recht op privacy moet worden beperkt tot wat strikt noodzakelijk is; onderstreept dat deze uitspraak een nieuw aspect omvat, in die zin dat het Hof van Justitie met betrekking tot 'algemene surveillanceprogramma's’ specifiek naar ...[+++]

8. hebt die Bedeutung des Urteils des Gerichtshofs der Europäischen Union (EuGH) vom 8. April 2014 hervor, in dem die Richtlinie 2006/24/EG über die Vorratsspeicherung von Daten für ungültig erklärt wurde; weist darauf hin, dass diesem Urteil zufolge der dadurch bedingte Eingriff in das Grundrecht auf Privatsphäre auf das absolut notwendige Mindestmaß beschränkt werden muss; hebt hervor, dass dieses Urteil insofern einen neuen Aspekt beleuchtet, als sich der Gerichtshof namentlich auf eine Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs ...[+++]


3. dringt erop aan dat alle activiteiten in verband met de bescherming van het welzijn van dieren gebaseerd moeten zijn op het beginsel dat dieren wezens met gevoel zijn en dat hun specifieke behoeften in overweging genomen moeten worden bij het opstellen van EU-wetgeving; merkt op dat er nog steeds problemen zijn op het gebied van dierenwelzijn en verwijst naar overweging 5 van bovengenoemde verordening, waarin wordt verklaard dat "met het oog op ...[+++]

3. hebt hervor, dass alle Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Schutz und Wohlergehen von Tieren auf dem Prinzip basieren müssen, dass Tiere fühlende Wesen sind, deren besondere Bedürfnisse in den Entwürfen der EU-Rechtsvorschriften berücksichtigt werden müssen; stellt fest, dass Probleme hinsichtlich des Wohlergehens der Tiere weiterhin bestehen und erinnert daran, dass es in der Erwägung 5 der zuvor genannten Verordnung heißt „Aus Tierschutzgründen sollten Beförderungen von Tieren über lange Strecken [...] auf ein Mindestmaß begrenzt werden“; fordert die Kommission zu einer Einschätzung der Frage auf, ob eine Minderung des Transportvolu ...[+++]


Overigens, ook al is het juist, zoals de Ministerraad opmerkt, dat artikel 73, vijfde lid, verwijst naar de « beslissing waarbij de gefailleerde verschoonbaar wordt verklaard » terwijl te dezen de gefailleerde niet verschoonbaar werd verklaard bij de beslissing naar aanleiding waarvan het Hof wordt ondervraagd, blijft het feit dat, wat de mogelijkheid betreft om een beslissing betreffende de verschoonbaarheid te betwisten, de twee categorieën van personen waarnaar de prejudiciële vraag verwijst, verschillend ...[+++]

Obwohl es zutrifft, wie der Ministerrat bemerkt, dass Artikel 73 Absatz 5 sich auf den « Beschluss über die Entschuldbarkeit des Konkursschuldners » bezieht, während im vorliegenden Fall mit der Entscheidung, aus deren Anlass der Hof befragt wird, der Konkursschuldner für nicht entschuldbar erklärt wurde, gilt im Ubrigen dennoch, dass hinsichtlich der Möglichkeit zur Anfechtung einer Entscheidung über die Entschuldbarkeit, die beiden Kategorien von Personen, auf die sich die präjudizielle Frage bezieht, unterschiedlich behandelt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de vraag verwijst naar een eigen recht op verschoonbaarheid dat wordt toegekend aan de echtgenoot en de voormalige echtgenoot van de gefailleerde bij het in het geding zijnde artikel 82, tweede lid, zoals gewijzigd bij de wet van 18 juli 2008 (terwijl die wet zich ertoe beperkt de regel die de wet van 2 februari 2005 ten gunste van de echtgenoot had ingevoerd, uit te breiden tot de voormalige echtgenoot, en dus niet de situatie van de echtgenoot wijzigt), en hoewel de motivering van het verwijzingsvonnis verwijst naar het geval van echtscheiding (terwijl te dezen een zaak bij de verwijzende rechter wordt aanhangig gemaakt door de ...[+++]

Obwohl in der Frage auf ein eigenes Recht auf Entschuldbarkeit verwiesen wird, das dem Ehepartner und dem ehemaligen Ehepartner des Konkursschuldners durch den fraglichen Artikel 82 Absatz 2 gewährt werde, der durch das Gesetz vom 18. Juli 2008 abgeändert wurde (während dieses Gesetz sich darauf beschränkt, auf den ehemaligen Ehepartner die Regel auszudehnen, die durch das Gesetz vom 2. Februar 2005 zugunsten des Ehepartners eingeführt worden war, und somit nicht dessen Situation ändert), und obwohl in der Begründung des Verweisungsur ...[+++]


De Commissie verwijst voorts naar punt 50 van het verslag, waar het volgende wordt verklaard: „Aangezien de rekenkamer de jaarrekeningen van de buitenlandse publieke omroepen niet nader heeft onderzocht, kan het zijn dat er sprake is van verschillen tussen de activiteiten van die omroepen en tussen de rekenmethoden die zijn gehanteerd voor bepaalde posten.

Die Kommission stellt ferner fest, dass es in Randnummer 50 des Berichts heißt: „Da der dänische Rechnungshof die Konten der ausländischer Rundfunkanstalten nicht näher untersucht hat, könnten Unterschiede hinsichtlich der Tätigkeit dieser Rundfunkanstalten und der Methoden zur Berechnung der jeweiligen Kostenpositionen bestehen.


Met betrekking tot de verenigbaarheid van de twee rechtsgronden, heeft het Hof van Justitie onlangs verklaard dat "een beroep op zowel artikel 133 EG als artikel 175, lid 1, EG evenmin afbreuk doet aan de rechten van het Parlement, omdat het eerste van deze twee artikelen weliswaar niet formeel de medewerking van deze instelling bij de vaststelling van een handeling als de onderhavige voorschrijft, doch het tweede artikel uitdrukkelijk naar de procedure van artikel 251 EG verwijst (...) De rechten van het Parlement ...[+++]

Was die Vereinbarkeit der beiden Rechtsgrundlage anbelangt, hat der Gerichtshof vor wenigen Jahren festgestellt, dass „der gemeinsame Rückgriff auf die Artikel 133 EG und 175 Absatz 1 EG auch nicht dazu angetan [ist], die Rechte des Parlaments zu beeinträchtigen, da zwar der erste dieser beiden Artikel die Beteiligung dieses Organs beim Erlass eines Rechtsakts wie des in Rede stehenden nicht formell vorsieht, aber der zweite eine Beteiligung des Parlaments am Erlass des Rechtsakts im Mitentscheidungsverfahren ermöglicht“.


28. verwijst naar de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen die werd gehouden op 18 februari 2008, waarin de Raad melding maakt van het feit dat de Kosovaarse Assemblee op 17 februari 2008 een resolutie heeft aangenomen waarin wordt verklaard dat Kosovo zelfstandig is, en waarin de Raad eveneens vermeldt dat lidstaten naar gelang hun nationale procedures en het internationaal recht hun bilaterale relaties met Kosovo zullen bepalen;

28. weist auf die Schlussfolgerungen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen" vom 18. Februar 2008 hin, in denen der Rat die Annahme einer Entschließung, in der Kosovo für unabhängig erklärt wird, durch das Parlament des Kosovo vom 17. Februar 2008 zur Kenntnis nimmt und in denen der Rat ferner erklärt, dass die Mitgliedstaaten gemäß den nationalen Gegebenheiten und im Einklang mit dem Völkerrecht über ihre Beziehungen zu Kosovo entscheiden werden;


13. is bijzonder bezorgd over Pakistan's voortrekkersrol bij de campagne tegen "godsdienstbelastering" in de VN, en verwijst naar de conclusies van de Raad van 16 november 2009, waarin verklaard wordt dat het internationale mensenrechtenrecht individuele en groepen burgers beschermt en dat belastering van godsdiensten in dit verband geen mensenrechtenconcept is;

13. ist unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 16. November 2009, wonach die internationalen Menschenrechtsnormen Personen und Personengruppen schützen, und in diesem Zusammenhang die Verunglimpfung von Religionen kein Konzept der Menschenrechte ist, besonders beunruhigt über die führende Rolle Pakistans in der Kampagne zur „Bekämpfung der Diffamierung der Religion“ bei den Vereinten Nationen;


Het Europees Hof van Justitie heeft verklaard dat "met het oog op de eenvormige toepassing van het Gemeenschapsrecht en het beginsel van gelijke behandeling als algemene regel dient te gelden dat de termen van een gemeenschapsrechtelijke bepaling die voor de vaststelling van haar betekenis en draagwijdte niet uitdrukkelijk naar het recht van de lidstaten verwijst, in de gehele Gemeenschap autonoom en op eenvormige wijze moet worden uitgelegd" [16] ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof (EuGH) hat entschieden, dass ,die einheitliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts und der Gleichheitsgrundsatz verlangen, dass die Begriffe einer Vorschrift des Gemeinschaftsrechts, die für die Ermittlung ihres Sinnes und ihrer Bedeutung nicht ausdrücklich auf das Recht der Mitgliedstaaten verweist, in der Regel in der gesamten Gemeinschaft autonom und einheitlich auszulegen sind" [16].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden verklaard verwijst' ->

Date index: 2021-04-17
w