Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulbair
Document waarin een derde zich borg stelt
Geldmarktfonds met verlengde looptijd
MMF met verlengde looptijd
Met betrekking tot het verlengde merg
Staat van verlengde minderjarigheid
Verlengde minderjarigheid
Verlengde stuurkolon
Verlengde ventilatie
Verlengde verluchting
Verlengde visum

Traduction de «worden verlengd stelt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlengde ventilatie | verlengde verluchting

verlängerte Belüftung


geldmarktfonds met verlengde looptijd | MMF met verlengde looptijd

Vermögenswert mit längerer Restlaufzeit




bulbair | met betrekking tot het verlengde merg

bulbär | zwiebelförmig




staat van verlengde minderjarigheid

Rechtsstellung der verlängerten Minderjährigkeit


verlengde minderjarigheid

verlängerte Minderjährigkeit


document waarin een derde zich borg stelt

Bürgschaftsurkunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. neemt ter kennis dat het Bureau de bestaande kaderovereenkomsten bijgevolg met een jaar heeft verlengd; stelt met bezorgdheid vast dat hoewel de directeur van het Bureau een afwijking toestond, deze verlenging in strijd is met de uitvoeringsbepalingen bij het financieel reglement van het Bureau, die voor kaderovereenkomsten een maximale periode van vier jaar voorschrijven;

5. nimmt zur Kenntnis, dass das Zentrum die bestehenden Rahmenverträge infolgedessen um ein zusätzliches Jahr verlängerte; stellt mit Besorgnis fest, dass die Direktorin des Zentrums zwar eine Ausnahmegenehmigung erteilte, die Verlängerung jedoch nicht im Einklang mit den Durchführungsbestimmungen zur Finanzregelung des Zentrums steht, in denen für Rahmenverträge eine Laufzeit von höchstens vier Jahren vorgesehen ist;


5. neemt ter kennis dat het Bureau de bestaande kaderovereenkomsten bijgevolg met een jaar heeft verlengd; stelt met bezorgdheid vast dat hoewel de directeur van het Bureau een afwijking toestond, deze verlenging in strijd is met de uitvoeringsbepalingen bij het financieel reglement van het Bureau, die voor kaderovereenkomsten een maximale periode van vier jaar voorschrijven;

5. nimmt zur Kenntnis, dass das Zentrum die bestehenden Rahmenverträge infolgedessen um ein zusätzliches Jahr verlängerte; stellt mit Besorgnis fest, dass die Direktorin des Zentrums zwar eine Ausnahmegenehmigung erteilte, die Verlängerung jedoch nicht im Einklang mit den Durchführungsbestimmungen zur Finanzregelung des Zentrums steht, in denen für Rahmenverträge eine Laufzeit von höchstens vier Jahren vorgesehen ist;


Vooral stadsbewoners worden eraan blootgesteld, aangezien stikstofoxide voornamelijk wordt voortgebracht door uitlaatgassen. De Europese regelgeving stelt grenswaarden vast voor luchtverontreining; aan de grenswaarden voor NOx moest uiterlijk op 1 januari 2010 zijn voldaan, behalve indien de termijn was verlengd tot 1 januari 2015.

Besonders betroffen sind Stadtbewohner, da der größte Anteil an Stickstoffdioxid durch Verkehrsemissionen entsteht. In den europäischen Rechtsvorschriften wurden Obergrenzen für die Luftverschmutzung festgelegt. Die Grenzwerte für Stickstoffdioxid hätten bis zum 1. Januar 2010 erreicht werden müssen, es sei denn, es wurde eine Fristverlängerung bis zum 1. Januar 2015 gewährt.


(4 ter) De ontmanteling van de kerncentrale van Ignalina is een langetermijnproject en brengt voor Litouwen uitzonderlijke financiële lasten met zich mee die niet in verhouding staan tot de omvang en de economische draagkracht van het land, en Protocol nr. 4 stelt: "Met het oog hierop wordt het Ignalina-programma ononderbroken voortgezet en verlengd tot na 2006", daaraan toevoegend: "Voor de periode van de volgende financiële vooruitzichten zullen de algemene gemiddelde va ...[+++]

(4b) Da die Stilllegung des Kernkraftwerks Ignalina ein langfristiges Vorhaben und für Litauen eine außergewöhnliche finanzielle Belastung darstellt, die in keinem Verhältnis zur Größe und Wirtschaftskraft des Landes steht, ist in Protokoll Nr. 4 vorgesehen, dass das Ignalina-Programm zu diesem Zweck über das Jahr 2006 hinaus nahtlos fortgesetzt und verlängert wird und dass die durchschnittlichen Gesamtmittel im Rahmen des verlänge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat de nieuwe datum voor de inwerkingtreding van de GLB-hervorming thans op 1 januari 2015 is vastgelegd, stelt de Commissie overgangsregelingen voor op grond waarvan de huidige GLB‑bepalingen tot eind 2014 zouden kunnen worden verlengd binnen het kader van de begroting die in de conclusies van de Europese Raad over het MFK wordt beoogd.

Da der neue Termin für das Inkrafttreten der GAP-Reform nunmehr der 1. Januar 2015 ist, schlägt die Kommission Übergangsregelungen vor, mit denen die derzeitigen GAP-Vorschriften unter Berücksichtigung der in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates zum MFR vorgesehenen Haushaltsmittel bis Ende 2014 verlängert werden könnten.


4. is verheugd dat de Afrikaanse Unie het mandaat voor handhaving van haar 7.000 manschappen in Darfur met nog eens drie maanden heeft verlengd; stelt vast dat deze troepen over te weinig financiële middelen beschikken en te slecht zijn uitgerust om de over de regio verstrooide bevolking doeltreffend te beschermen;

4. begrüßt, dass die Afrikanische Union ihr Mandat für 7.000 Soldaten in Darfur um weitere 3 Monate verlängert hat, und stellt gleichzeitig fest, dass die Truppen über zu wenig Mittel verfügen und zu schlecht ausgestattet sind, um die in der ganzen Region verstreute Bevölkerung wirksam schützen zu können;


Indien de wetgeving van een lidstaat de erkenning van het recht op een prestatie afhankelijk stelt van de vervulling van een minimumverzekeringstijdvak gedurende een bepaalde periode voorafgaand aan de verzekerde gebeurtenis (referentieperiode) en wanneer in deze wetgeving wordt bepaald dat de bedoelde referentieperiode wordt verlengd met tijdvakken waarin uit hoofde van de wetgeving van die lidstaat uitkeringen zijn verleend of door tijdvakken die op het grondgebied van die lidstaat aan de opvoeding van de kinderen ...[+++]

Ist nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats der Anspruch auf Leistungen davon abhängig, dass der Arbeitnehmer oder Selbständige in einem festgelegten Zeitraum (Rahmenzeitraum) vor Eintritt des Versicherungsfalles eine bestimmte Mindestversicherungszeit zurückgelegt hat, und sehen diese Rechtsvorschriften vor, dass Zeiten, in denen Leistungen nach den Rechtsvorschriften dieses Staates gewährt wurden, oder Zeiten der Kindererziehung im Gebiet dieses Mitgliedstaats diesen Rahmenzeitraum verlängern, dann verlängert sich dieser Ra ...[+++]


"In het verlengde van de conclusies van de Raad Landbouw respectievelijk van december 1994 en van juni 1999, waarin gewezen is op het belang van de vereenvoudiging van de toepassing van het GLB, en gezien de resultaten die de afgelopen jaren reeds bereikt zijn, stelt de Raad opnieuw dat hij eraan hecht dat de vereenvoudiging van het beheer van het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt voortgezet.

"Der Rat (Landwirtschaft) hat auf seinen Tagungen im Dezember 1994 und im Juni 1999 Schlussfolgerungen angenommen, in denen er unterstreicht, wie wichtig es ist, die Durchführung der GAP zu vereinfachen.


"In het verlengde van de conclusies van de Raad Landbouw respectievelijk van december 1994 en van juni 1999, waarin gewezen is op het belang van de vereenvoudiging van de toepassing van het GLB, en gezien de resultaten die de afgelopen jaren reeds bereikt zijn, stelt de Raad opnieuw dat hij eraan hecht dat de vereenvoudiging van het beheer van het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt voortgezet.

"Der Rat (Landwirtschaft) hat auf seinen Tagungen im Dezember 1994 und im Juni 1999 Schlussfolgerungen angenommen, in denen er unterstreicht, wie wichtig es ist, die Durchführung der GAP zu vereinfachen.


In afwachting van de invoering van de nieuwe structuren, met name tot de goedkeuring van een rechtsgrondslag voor uitvoerende agentschappen, stelt de Commissie twee verschillende overgangsmaatregelen voor. Allereerst nemen de diensten van de Commissie deze activiteiten tijdelijk over, met tijdelijke ambtenaren. Daarnaast kunnen de contracten met de bestaande BAT's worden verlengd, eventueel met een beperktere opdracht.

Bis zur Einführung der neuen Strukturen, insbesondere bis zur Annahme einer Rechtsgrundlage für Exekutivagenturen, schlägt die Kommission zwei fallweise anzuwendende Übergangsbestimmungen vor: Erstens die zeitweilige Übernahme der Aufgaben durch die Kommissionsdienststellen mit Zeitpersonal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden verlengd stelt' ->

Date index: 2024-04-21
w