Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-versnelde vlucht
Versnelde beroepsopleiding
Versnelde duurzaamheidsproef
Versnelde opleiding
Versnelde opleidingscyclus
Versnelde prejudiciële procedure
Versnelde procedure
Versnelde verouderingsproef

Vertaling van "worden versneld dankzij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
versnelde duurzaamheidsproef | versnelde verouderingsproef

2) beschleunigte Alterungspruefung | beschleunigter Bewitterungstest | Schnellalterungspruefung


versnelde prejudiciële procedure | versnelde procedure

beschleunigtes Verfahren | beschleunigtes Vorabentscheidungsverfahren


versnelde beroepsopleiding

berufliche Schnellausbildung






niet-versnelde vlucht

gleichförmiger Flug | unbeschleuniger Flug
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2004 konden zeven van de vijftien lidstaten dankzij de versnelde uitvoering hun nog betaalbaar te stellen betalingsverplichtingen in absolute cijfers doen dalen.

Im Jahr 2004 ist dank der beschleunigten Abwicklung sieben von fünfzehn Mitgliedstaaten ein „Abbau“ ihrer noch abzuwickelnden Mittelbindungen (RAL) in absoluten Zahlen gelungen.


De EIB heeft in het verleden nooit gegarandeerde leningen waarop wanbetaling heeft plaatsgevonden versneld opgeëist, omdat zij dankzij de EU-garantie toch verzekerd is van de door de leningnemer verschuldigde resterende betalingen, ongeacht of de wanbetalingssituatie voortduurt.

In der Vergangenheit hat die EIB in einem Kontext, in dem die EU-Garantie die Sicherheit bietet, dass verbleibende, vom Darlehensnehmer geschuldete Zahlungen auch dann gedeckt werden, wenn dieser weiterhin im Verzug bleibt, noch nie die Zahlungsaufforderungen für notleidende, garantierte Darlehen beschleunigt.


Dankzij dit initiatief zijn er al nieuwe handelsmogelijkheden met de EU gecreëerd en dit zal nu in versnelde mate worden voortgezet.

Diese Initiative eröffnet bereits jetzt neue Chancen für den Handel mit der EU, und ihre Anwendung sollte beschleunigt werden.


A. overwegende dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) hebben geleid tot een vergroting van het bewustzijn omtrent de uitbanning van de armoede in de wereld als urgent probleem en prioriteit voor wereldwijde maatregelen dankzij een beperkt aantal concrete en tijdgebonden doelen; overwegende dat er, twee jaar voor de streefdatum van de MDG's, significante vorderingen zijn gemaakt: de doelstelling om extreme armoede met de helft te verminderen is behaald, net zoals de doelstelling om het percentage mensen dat geen be ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Millenniums-Entwicklungsziele (MEZ) durch die Festlegung einer begrenzten Anzahl konkreter und zeitlich gebundener Vorgaben ein Bewusstsein dafür geschaffen haben, dass die Beseitigung der weltweiten Armut eine dringliche Aufgabe und ein vorrangiges Ziel des globalen Handelns ist; in der Erwägung, dass zwei Jahre vor dem Zieldatum 2015 große Fortschritte bei der Verwirklichung der MEZ zu verzeichnen sind: Das Ziel, extreme Armut um die Hälfte zu senken, wurde verwirklicht, ebenso wie das Ziel, den Anteil der Menschen zu halbieren, die keinen nachhaltigen Zugang zu einwandfreiem Trinkwasser haben. Darüber hinaus wurden die Lebensbedingung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. De Raad besluit de missie EUTM Mali te starten, hetgeen mogelijk is dankzij versnelde planning en voorbereiding.

7. Der Rat beschließt dank einer beschleunigten Planung und Vorbereitung, die Mission EUTM Mali einzuleiten.


De algehele tenuitvoerlegging, zowel praktisch als theoretisch, van de richtlijnen, de aanbevelingen en de door de Raad op het gebied van gelijke kansen aangenomen resoluties kan aanzienlijk worden versneld dankzij de bijstand van nationale instanties die over een net van specifieke gegevens beschikken.

Die — auch in der Praxis — vollständige Durchführung der Richtlinien, Empfehlungen und Entschließungen, die vom Rat im Bereich der Chancengleichheit angenommen wurden, kann durch die Mitarbeit einzelstaatlicher Stellen, die über spezifische Informationen verfügen, erheblich beschleunigt werden.


De resultaten met betrekking tot de structurele hervormingen waren wisselend, maar deze zouden moeten kunnen worden versneld dankzij de verlaging van de reële rente en de versterking van het economische fundament.

Bei den Strukturreformen wurden unterschiedliche Fortschritte erzielt, doch dürften die niedrigeren Realzinsen und die besseren wirtschaftlichen Eckdaten eine Beschleunigung des Reformtempos ermöglichen.


Verder moet worden beklemtoond dat in 2005 dankzij de versnelde procedure verschillende zaken zijn afgedaan binnen een termijn van niet meer dan zeven maanden.

Ferner ist darauf hinzuweisen, dass das beschleunigte Verfahren es im Jahr 2005 erlaubt hat, mehrere Rechtssachen innerhalb von weniger als sieben Monaten zu erledigen.


De laatste maanden moet echter worden geconstateerd dat het tempo van de onderhandelingen weer is versneld dankzij de afsluiting van moeilijke hoofdstukken zoals kapitaal- en personenverkeer en belastingen.

Es ist jedoch festzustellen, dass das Tempo der Verhandlungen in den vergangenen Monaten mit dem Abschluss von solch komplexen Kapiteln wie dem über den Kapitalverkehr, den Personenverkehr und die Steuern beschleunigt werden konnte.


Dankzij de grote consensus en de intensieve samenwerking tussen de lidstaten onderling en tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie kon de richtlijn in mei 2001 volgens een versnelde procedure met één lezing in het Europees Parlement worden aangenomen (zie IP/01/770).

Dank hochgradiger Übereinstimmung und intensiver Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen Europäischem Parlament, Rat und Kommission konnte die Richtlinie im Mai 2001 (siehe IP/01/770) im beschleunigten Verfahren mit nur einer Lesung im Europäischen Parlament verabschiedet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden versneld dankzij' ->

Date index: 2024-01-15
w