Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Garanderen dat aan de specificaties is voldaan
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Voldaan
Zorgen voor de naleving van specificaties
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Vertaling van "worden voldaan herinnert " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
garanderen dat aan de kwaliteitsnormen inzake voertuigen wordt voldaan | verzekeren dat aan de kwaliteitsnormen inzake voertuigen wordt voldaan | zorgen dat aan de kwaliteitsnormen inzake voertuigen wordt voldaan

Qualitätssicherungsnormen für Fahrzeuge sicherstellen




Is de taks niet voldaan, dan ...

wird die Gebühr nicht entrichtet


rechten van de verkoper wiens vordering niet werd voldaan in geval van faillissement van de koper

Vorrecht des noch nicht bezahlten Verkäufers beim Konkurs des Käufers


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Einhaltung der Umweltschutzvorschriften gewährleisten


garanderen dat aan de specificaties is voldaan | zorgen voor de naleving van specificaties

Einhaltung von Vorgaben sicherstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. onderstreept dat het voorstel om de associatieovereenkomst te tekenen nog steeds geldig is en dat de EU klaar staat om deze te tekenen, mits aan de door de Raad Buitenlandse Zaken van december 2012 vastgestelde criteria wordt voldaan; herinnert eraan dat de overeenkomst reeds is geparafeerd door de Oekraïense autoriteiten en dat de EU, na een veelomvattend onderhandelingsproces waaraan beide partijen op voet van gelijkheid hebben deelgenomen, niet van zins is opnieuw over de volledige inhoud te onderhandelen;

5. weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Vorschlag, dieses Assoziierungsabkommen zu unterzeichnen, immer noch gilt, und dass die EU zur Unterzeichnung bereit ist, sofern die vom Rat Auswärtige Angelegenheiten im Dezember 2012 festgelegten Vorgaben erfüllt sind; weist darauf hin, dass das Abkommen bereits von der ukrainischen Regierung paraphiert wurde, und dass die EU keinesfalls den gesamten Inhalt neu verhandeln wird, nachdem ausführliche Verhandlungen stattgefunden haben, an denen beide Seiten gleichberechtigt beteiligt waren;


5. onderstreept het feit dat het voorstel om de associatieovereenkomst te tekenen nog steeds geldig is en dat de EU klaar staat om deze te tekenen, mits aan de door de Raad Buitenlandse Zaken van december 2012 bepaalde criteria wordt voldaan; herinnert eraan dat deze overeenkomst reeds is geparafeerd door de Oekraïense autoriteiten en dat de EU, na het veelomvattend onderhandelingsproces waaraan beide partijen op voet van gelijkheid hebben deelgenomen, niet van zins is opnieuw over de inhoud te onderhandelen;

5. betont, dass das Angebot, das Assoziierungsabkommen zu unterzeichnen, immer noch gilt und dass die EU zur Unterzeichnung bereit ist, sofern die vom Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ im Dezember 2012 festgelegten Vorgaben erfüllt sind; weist nochmals darauf hin, dass das Abkommen bereits von den Staatsorganen der Ukraine paraphiert worden ist und dass die EU nach ausführlichen Verhandlungen, an der beide Seiten gleichberechtigt beteiligt waren, nicht bereit ist, über den Inhalt neu zu verhandeln;


Gelet op de rechtspraak van het Hof van Justitie (110) herinnert de Commissie eraan dat het de verantwoordelijkheid van Duitsland is de rechtsgrondslag aan te wijzen op grond waarvan een steunmaatregel verenigbaar kan worden verklaard met de interne markt, en aan te tonen dat aan alle voorwaarden is voldaan.

In Anlehnung an die Rechtsprechung des Gerichtshofs (110) erinnert die Kommission daran, dass Deutschland verpflichtet ist, die Rechtsgrundlage anzugeben, aufgrund derer eine staatliche Beihilfemaßnahme möglicherweise als mit dem Binnenmarkt vereinbar betrachtet werden kann, und aufzuzeigen, dass alle einschlägigen Voraussetzungen erfüllt sind.


Met zijn vandaag gewezen arrest herinnert het Gerecht er om te beginnen aan dat, ofschoon een overheidsmaatregel ter financiering van de openbare dienst een steunmaatregel in de zin van het Verdrag vormt, deze maatregel niettemin met de gemeenschappelijke markt verenigbaar kan worden verklaard als aan de voorwaarden van het Verdrag is voldaan.

In seinem Urteil vom heutigen Tag weist das Gericht zunächst darauf hin, dass eine staatliche Maßnahme zur Finanzierung einer Gemeinwohldienstleistung zwar eine staatliche Beihilfe im Sinne des Vertrags darstellt, diese Maßnahme aber dennoch als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden kann, wenn sie die im Vertrag vorgesehenen Voraussetzungen dafür erfüllt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In casu herinnert de Commissie eraan dat zij zowel in haar besluit van 17 juli 2002 betreffende de reddingssteun aan de SNCM (197) als in haar besluit van 19 augustus 2002 tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure met betrekking tot de voorgenomen herkapitalisatie op basis van de jaarrekening van de SNCM over 2001 heeft vastgesteld dat aan dit criterium is voldaan.

Im vorliegenden Fall erinnert die Kommission daran, sowohl in der Entscheidung der Kommission vom 17. Juli 2002 über die Rettungsbeihilfe zugunsten der SNCM (197) als auch im Beschluss vom 19. August 2002 zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens gegen das Vorhaben zur Kapitalaufstockung festgestellt zu haben, dass dieses Kriterium auf der Grundlage der Jahresabschlüsse der SNCM für das Jahr 2001 erfüllt war.


3. wijst erop dat op het voorontwerp van begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004 slechts een bedrag van 984 miljoen EUR aan betalingskredieten voor deze programma's is opgenomen en betwijfelt of onder dergelijke omstandigheden aan alle betalingsverzoeken kan worden voldaan; herinnert eraan dat de Commissie door de begrotingsautoriteit is verzocht een gewijzigde begroting te presenteren, indien de behoefte aan betalingen de op de begroting 2004 opgenomen kredieten overstijgt;

3. weist darauf hin, dass der Vorentwurf des Haushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2004 nur 984 Mio. Euro an Zahlungsermächtigungen für diese Programme beinhaltet, und stellt in Frage, ob unter diesen Umständen alle Zahlungsanträge abgewickelt werden können; erinnert daran, dass die Haushaltsbehörde die Kommission aufgefordert hat, einen Berichtigungshaushaltsplan vorzulegen, falls die erforderlichen Zahlungen die in den Haushaltsplan 2004 eingesetzten Mittel überschreiten sollten;


3. wijst erop dat op het voorontwerp van begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004 slechts een bedrag van € 984 miljoen aan betalingskredieten voor deze programma's is opgenomen en betwijfelt of onder dergelijke omstandigheden aan alle betalingsverzoeken kan worden voldaan; herinnert eraan dat de Commissie door de begrotingsautoriteit is verzocht een gewijzigde begroting te presenteren, indien de behoefte aan betalingen de op de begroting 2004 opgenomen kredieten overstijgt;

3. weist darauf hin, dass der Vorentwurf des Haushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2004 nur 984 Mio. Euro an Zahlungsermächtigungen für diese Programme beinhaltet, und stellt die Frage, ob unter diesen Umständen alle Zahlungsanträge abgewickelt werden können; erinnert daran, dass die Haushaltsbehörde die Kommission aufgefordert hat, einen Berichtigungshaushaltsplan vorzulegen, falls die erforderlichen Zahlungen die in den Haushaltsplan 2004 eingesetzten Mittel überschreiten sollten;


46. verwelkomt het besluit van de Europese Raad van Kopenhagen om verdere hulp aan te bieden en Turkije aan te moedigen om vastbesloten door te gaan met de noodzakelijke hervormingen om aan de politieke criteria te voldoen, zodat in de herfst van 2004 op basis van het voortgangsverslag van de Commissie kan worden beslist of aan de voorwaarden voor het openen van onderhandelingen is voldaan; herinnert Turkije eraan dat de politieke criteria een conditio sine qua non zijn voor het lidmaatschap van de EU en voorrang hebben boven het wer ...[+++]

46. begrüßt den Beschluss des Europäischen Rates von Kopenhagen, der Türkei weitere Hilfe anzubieten, um sie zu ermutigen, die notwendigen Reformen zur Erfüllung der politischen Kriterien mit Entschlossenheit voranzutreiben, damit im Herbst 2004 auf der Grundlage des Kommissionsberichts über die Fortschritte auf dem Weg zum Beitritt entschieden werden kann, ob die Voraussetzungen für die Aufnahme von Verhandlungen gegeben sind; erinnert die Türkei daran, dass die politischen Kriterien eine unabdingbare Voraussetzung für eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union sind und vor der Arbeit im Zusammenhang mit der Übernahme des Besitzstan ...[+++]


Bovendien herinnert de Europese Raad aan de eis dat aan de politieke criteria die zijn vastgesteld door de Europese Raad van Kopenhagen moet zijn voldaan voordat de toetredingsonderhandelingen kunnen worden geopend en dat het voldoen aan alle criteria van Kopenhagen de basis is voor toetreding tot de Unie.

Darüber hinaus weist der Europäische Rat darauf hin, daß die Erfüllung der vom Europäischen Rat (Kopenhagen) festgelegten politischen Kriterien eine Voraussetzung für die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen ist und daß die Erfüllung sämtlicher Kriterien von Kopenhagen die Grundlage für einen Beitritt zur Union ist.


De Raad herinnert aan de uit hoofde van de TRIP's-overeenkomst geboden mogelijkheid waarbij voor de aanpak van gezondheidskwesties onder meer gebruik kan worden gemaakt van de discretionaire bevoegdheid om in bepaalde uitzonderlijke omstandigheden, waaronder de bescherming van de volksgezondheid, dwanglicenties te verlenen, mits aan de voorwaarden van artikel 31 van de TRIP's-overeenkomst voldaan is.

Der Rat erinnert daran, dass das TRIPS-Übereinkommen die Möglichkeit bietet, auf dringliche Erfordernisse der öffentlichen Gesundheit einzugehen und dazu unter anderem nach Ermessen unter bestimmten außergewöhnlichen Umständen, insbesondere auch zum Schutz der öffentlichen Gesundheit, Zwangslizenzen zu erteilen, vorausgesetzt, die Bedingungen des Artikels 31 des TRIPS-Übereinkommens werden eingehalten.




Anderen hebben gezocht naar : voldaan     worden voldaan herinnert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden voldaan herinnert' ->

Date index: 2021-06-15
w