Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opnieuw ter goedkeuring voorgelegde vergunning
Voorgelegd zijn

Vertaling van "worden voorgelegd terdege " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


aan de luchtvaartoverheden ter goedkeuring voorgelegd tarief

Tarif,der Gegenstand der Genehmigung durch die Luftfahrtbehörden ist


opnieuw ter goedkeuring voorgelegde vergunning

erneut zur Genehmigung vorzulegender Betreiberschein


het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan

die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij deze evaluatie zal terdege rekening worden gehouden met het werk dat de OESO op dit gebied heeft gedaan. Het evaluatieverslag wordt vóór eind 2002 voorgelegd.

Dabei wird sie die Arbeiten der OECD auf diesem Gebiet voll berücksichtigen. Ein Bericht wird Ende 2002 vorgelegt.


1. bevestigt dat het Bureau heeft verklaard dat op het punt van een controle achteraf van de belangenverklaringen van zijn deskundigen en commissieleden een representatieve steekproef van de resterende 46% van de deskundigen wordt betrokken bij de thans uitgevoerd controle achteraf; constateert dat een nieuwe, grondiger controlemethode in ontwikkeling is naar aanleiding van de lering die werd getrokken uit de achterafcontrole in het kader van de kwijting 2010; neemt kennis van het door het Bureau voorgelegde tijdschema en ziet ernaar uit terdege over het controleresultaat te ...[+++]

1. nimmt zur Kenntnis, das die Agentur in Bezug auf die Ex-post-Kontrolle der Interessenerklärungen ihrer Sachverständigen und Ausschussmitglieder eine repräsentative Stichprobe der verbleibenden 46 % der Sachverständigen in die derzeit laufende Ex-post-Kontrolle einbeziehen wird; stellt fest, dass infolge der Erfahrungen bei der Ex-post-Kontrollprüfung, die im Zusammenhang mit der Entlastung 2010 durchgeführt wurde, eine neue, ausführlichere Prüfung ausgearbeitet wird; nimmt den Zeitplan zur Kenntnis, den die Agentur vorgelegt hat, und erwartet, ordnungsgemäß über das Ergebnis der Prüfung unterrichtet zu ...[+++]


Het lijdt geen enkele twijfel dat het mandaat dat de Commissie heeft voorgesteld bij monde van commissaris Cecilia Malmström, en het mandaat dat de Raad zal goedkeuren, terdege rekening zullen houden met en zich zullen laten inspireren door de problemen en de standpunten die u aan de orde heeft gesteld in uw betogen en in het voorstel of het ontwerpvoorstel voor een resolutie dat is voorgelegd door de rapporteur.

Es steht in der Tat außer Frage, dass sowohl in dem Mandat, das die Kommission durch Frau Malmström vorgelegt hat, als auch in dem Mandat, das der Rat verabschieden wird, den Bedenken und Standpunkten, die in Ihren Redebeiträgen und im Entschließungsantrag der Berichterstatterin zum Ausdruck kamen, im Wesentlichen Rechnung getragen wird.


12. roept de Commissie op om, voorafgaand aan de herziening van het stelsel, een effectbeoordeling uit te voeren naar de uitwerking van het SAP voor de periode van 1 januari 2006 tot 31 december 2009 en te evalueren in hoeverre de aanvankelijke doelstellingen zijn verwezenlijkt met betrekking tot de voor ieder land relevante specifieke sociaaleconomische indicatoren en armoedebestrijding in het bijzonder; verklaart dat deze studie vervolgens moet worden voorgelegd aan het Parlement en de Raad; wijst erop dat in het nieuwe voorstel voor een herziene SAP-verordening terdege rekening ...[+++]

12. fordert die Kommission auf, vor ihrer Überarbeitung des Schemas eine Folgenabschätzung der Auswirkungen des APS im Zeitraum vom 1. Januar 2006 bis 31. Dezember 2009 durchzuführen und zu bewerten, inwieweit seine ursprünglichen Ziele in Bezug auf die spezifischen sozioökonomischen Indikatoren für jedes Land und insbesondere die Verringerung der Armut erreicht wurden; stellt fest, dass die Studie anschließend dem Parlament und dem Rat vorgelegt werden muss; erklärt, dass der neue Vorschlag für eine überarbei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. roept de Commissie op om, voorafgaand aan de herziening van het stelsel, een effectbeoordeling uit te voeren naar de uitwerking van het SAP voor de periode van 1 januari 2006 tot 31 december 2009 en te evalueren in hoeverre de aanvankelijke doelstellingen zijn verwezenlijkt met betrekking tot de voor ieder land relevante specifieke sociaaleconomische indicatoren en armoedebestrijding in het bijzonder; verklaart dat deze studie vervolgens moet worden voorgelegd aan het Parlement en de Raad; wijst erop dat in het nieuwe voorstel voor een herziene SAP-verordening terdege rekening ...[+++]

9. fordert die Kommission auf, vor ihrer Überarbeitung des Schemas eine Folgenabschätzung der Auswirkungen des APS im Zeitraum vom 1. Januar 2006 bis 31. Dezember 2009 durchzuführen und zu bewerten, inwieweit seine ursprünglichen Ziele in Bezug auf die spezifischen sozioökonomischen Indikatoren für jedes Land und insbesondere die Verringerung der Armut erreicht wurden; stellt fest, dass die Studie anschließend dem Parlament und dem Rat vorgelegt werden muss; erklärt, dass der neue Vorschlag für eine überarbeit ...[+++]


Alhoewel het verslag van mevrouw Miguélez Ramos op initiatief van het Parlement is opgesteld, wordt gehoopt dat de Commissie hiermee in de mededeling over de internationale dimensie van het gemeenschappelijk visserijbeleid, die in het kader van de herziening van deze politiek naar verwachting in de loop van de komende weken zal worden voorgelegd, terdege rekening zal houden.

Auch wenn es sich bei dem Bericht von Frau Miguélez Ramos um einen Initiativbericht handelt, ist zu hoffen, dass ihm in der Darstellung der Kommission, die diese hoffentlich in den nächsten Wochen zu ihrer Mitteilung über die externe Dimension der GFP im Zusammenhang mit der Reform dieser Politik vorlegen wird, gebührend Beachtung geschenkt wird.


Anderen hebben Jean-Luc Dehaene erop gewezen dat de verwachtingen van de Europese burgers hun weerklank dienen te vinden in de Conventie en dat de opmerkingen, suggesties en voorstellen die de komende maanden in het kader van het Forum aan de Conventie zullen worden voorgelegd, terdege in aanmerking moeten worden genomen.

Andere Teilnehmer wiesen Jean-Luc Dehaene darauf hin, dass das Echo des Konvents auf die von den Unionsbürgern angemeldeten Erwartungen ebenso wichtig sei wie die Berücksichtigung der kritischen Einwände, Anregungen und Vorschläge, die während der kommenden Monate im Rahmen dieses Forum vorgetragen würden.


Het ESF heeft de ontwerp-richtsnoeren voor de innovatieve acties aan het Parlement voorgelegd en zal terdege met het advies van het Parlement rekening houden.

Der ESF übermittelte dem Parlament den Leitlinienentwurf für die innovativen Maßnahmen und wird darauf achten, dass die Stellungnahme des Parlaments berücksichtigt wird.


Het ESF heeft de ontwerp-richtsnoeren voor de innovatieve acties aan het Parlement voorgelegd en zal terdege met het advies van het Parlement rekening houden.

Der ESF übermittelte dem Parlament den Leitlinienentwurf für die innovativen Maßnahmen und wird darauf achten, dass die Stellungnahme des Parlaments berücksichtigt wird.


De voorzitter merkte op dat het voorzitterschap terdege rekening zal houden met de bijdragen van de lidstaten bij de omzetting van het die dag besproken denkschema voor de Conventie in een ontwerp-verklaring die door het voorzitterschap aan de lidstaten zal worden voorgelegd voordat de Raadsvoorzitter aan zijn ronde van de hoofdsteden begint.

Der Präsident erklärte, dass der Vorsitz das heute erörterte Denkmodell für den Konvent unter gebührender Berücksichtigung der Beiträge der Mitgliedstaaten zu einem Entwurf für eine Erklärung umarbeiten werde, den er den Mitgliedstaaten vor der Reise des Ratspräsidenten in die Hauptstädte unterbreiten werde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden voorgelegd terdege' ->

Date index: 2021-07-28
w