Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen voortgezet onderwijs
Begunstigde van het recht op voortgezet verblijf
Docent algemene verbale vorming voortgezet onderwijs
Docente drama voortgezet onderwijs
Docente literatuur voortgezet onderwijs
Leerkracht drama voortgezet onderwijs
Leerkracht kunst voortgezet onderwijs
Leerkracht kunstvakken voortgezet onderwijs
Leerkracht letterkunde secundair onderwijs
Leerkracht letterkunde voortgezet onderwijs
MAVO
Middelbaar algemeen voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende drama secundair onderwijs
Onderwijsgevende kunst en cultuur voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende kunstvakken voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende letterkunde voortgezet onderwijs
Recht op voortgezet verblijf
Secundair onderwijs
Voortgezet delict
Voortgezet misdrijf
Voortgezet onderwijs

Traduction de «worden voortgezet zodat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderwijsgevende kunst en cultuur voortgezet onderwijs | onderwijsgevende kunstvakken voortgezet onderwijs | leerkracht kunst voortgezet onderwijs | leerkracht kunstvakken voortgezet onderwijs

KunsterzieherIn Sekundarstufe | LehrerIn für Textiles Gestalten | Kunsterzieher Sekundarstufe/Kunsterzieherin Sekundarstufe | Lehrer/in für Bildnerische Erziehung


docent algemene verbale vorming voortgezet onderwijs | onderwijsgevende drama secundair onderwijs | docente drama voortgezet onderwijs | leerkracht drama voortgezet onderwijs

LehrerIn für Bühnenspiel Sekundarstufe | Lehrerin für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe | Lehrer für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe | Lehrkraft für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe


docente literatuur voortgezet onderwijs | leerkracht letterkunde secundair onderwijs | leerkracht letterkunde voortgezet onderwijs | onderwijsgevende letterkunde voortgezet onderwijs

Lehrer für Deutsch Sekundarstufe | Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe | DeutschlehrerIn Sekundarstufe | Lehrkraft für Deutsche Sprache und Literatur Sekundarstufe


voortgezet misdrijf

fortgesetzte Straftat | fortgesetztes Delikt


begunstigde van het recht op voortgezet verblijf

Verbleibeberechtigter




algemeen voortgezet onderwijs

allgemeinbildender Sekundarschulunterricht


secundair onderwijs | voortgezet onderwijs

höhere Schulbildung | Sekundarschule, weiterführende Schule


middelbaar algemeen voortgezet onderwijs | MAVO [Abbr.]

allgemeine mittlere Sekundarschulausbildung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als het gaat om terroristische online-inhoud, zal de vrijwillige samenwerking binnen het EU-internetforum worden voortgezet zodat vooruitgang kan worden geboekt met het ambitieuze actieplan voor de bestrijding van terroristische online-inhoud. Dit plan bestaat erin dergelijke illegale inhoud geautomatiseerd op te sporen, relevante technologie en instrumenten te delen met kleinere bedrijven, de "databank van hashcodes" volledig in te voeren en te gebruiken en de rol van het maatschappelijk middenveld bij de ontwikkeling van een alternatief discours te versterken.

In Fragen terroristischer Online-Inhalte wird das EU-Internetforum seine freiwillige Zusammenarbeit fortsetzen, um mit seinem ehrgeizigen Aktionsplan zur Bekämpfung terroristischer Online-Inhalte voranzukommmen, der sich auf den Einsatz der automatisierten Erkennung solcher illegalen Inhalte und die Weitergabe entsprechender Technologie und Werkzeuge an kleinere Unternehmen erstreckt, und um die vollständige Umsetzung und Nutzung der „Hash-Datenbank“ zu erreichen. Außerdem wird sich das Forum dafür einsetzen, die Zivilgesellschaft dur ...[+++]


Ter compensatie van de extra kosten voor de afzet van voor het vissen, het kweken, de verwerking en de afzet van bepaalde visserij- en aquacultuurproducten uit de ultraperifere gebieden van de Unie, dient deze steunverlening met ingang van 1 januari 2014 te worden voortgezet, zodat de compensatie bijdraagt tot de instandhouding van de economische levensvatbaarheid van marktdeelnemers uit die gebieden.

Es ist notwendig, diese Unterstützung auch ab dem 1. Januar 2014 weiter zu gewähren, um die Mehrkosten für den Fischfang, die Fischzucht, die Verarbeitung und die Vermarktung bestimmter Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse aus den Gebieten in äußerster Randlage der Union auszugleichen, so dass dieser Ausgleich zur Aufrechterhaltung der wirtschaftlichen Lebensfähigkeit der Betreiber aus diesen Gebieten beiträgt.


Voor nieuwe projecten in de periode 2000-2006 is verzocht om de milieucertificaten eerder op te sturen en op zo kort mogelijke termijn antwoord te geven op de gestelde vragen, zodat de goedkeuringsprocedure kan worden voortgezet.

Für die neuen Vorhaben des Zeitraums 2000-2006 wünscht die Kommission, dass die Umweltbescheinigungen zügiger vorgelegt und Fragen rascher beantwortet werden, damit das Genehmigungsverfahren weiterlaufen kann.


In het kader van Horizon 2020 wordt deze trend voortgezet, zodat fundamentele kennis sneller voor vroegtijdige diagnose en preventieve en therapeutische benaderingen wordt gebruikt".

Auch im Programm Horizont 2020 bleibt dieses Thema ein Schwerpunkt, damit grundlegende Erkenntnisse schneller auf die Frühdiagnose, Vorbeugung und Behandlung übertragen werden können”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inspanningen om de toepassing van het Gemeenschapsrecht te verbeteren worden voortgezet zodat burgers, consumenten en bedrijven het reguleringskader van de interne markt begrijpen en er beter van kunnen gebruikmaken.

Es wird weiter an einer besseren Anwendung des Gemeinschaftsrechts gearbeitet, damit Bürger, Verbraucher und Unternehmen die Binnenmarktregeln verstehen und wirksam nutzen können.


Daarom beveelt zij aan dat de werkzaamheden van de hierboven genoemde deskundigengroep worden voortgezet, zodat de voorwaarden en bevoegdheden op het gebied van grensoverschrijdende operaties verder kunnen worden onderzocht.

Daher empfiehlt die Kommission, die Arbeit der oben erwähnten Sachverständigengruppe fortzusetzen, um weiter zu prüfen, welche Bedingungen und Befugnisse Voraussetzung für grenzüberschreitende Aktionen sind.


De technische besprekingen moeten echter worden voortgezet zodat er in een latere fase een debat in de Raad kan plaatshebben en er tijdig een akkoord kan worden bereikt over deze voorstellen, die op 1 januari 1999 in werking moeten treden.

Die technischen Arbeiten müssen jedoch noch weitergeführt werden, um eine Erörterung im Rat zu einem späteren Zeitpunkt vorzubereiten, und rechtzeitig ein Einvernehmen über diese Vorschläge herbeizuführen, die ja spätestens am 1. Januar 1999 in Kraft treten sollen.


De Raad is van mening dat hieruit eens te meer blijkt hoe belangrijk het is dat het initiatief SEM 2000 onverkort wordt voortgezet zodat de Rekenkamer zo spoedig mogelijk een alomvattende positieve verklaring kan afleggen.

Nach Ansicht des Rates zeigt dies erneut, wie wichtig es ist, die Initiative SEM 2000 uneingeschränkt fortzusetzen, damit möglichst bald die Voraussetzungen für eine insgesamt positive Zuverlässigkeitserklärung gegeben sind.


De huidige geïntegreerde aanpak van de ontwikkeling van regio's met een structurele achterstand dient te worden voortgezet, zodat zorg wordt gedragen voor de coördinatie van de structurele steunmaatregelen van de EU, met inbegrip van die op het gebied van de ontwikkeling van het menselijke kapitaal, de landbouwstructuur, de visserij en plattelandsontwikkeling.

Das integrierte Entwicklungskonzept für die Regionen mit strukturellem Rückstand sollte weitergeführt werden und damit die Koordinierung der EU-Strukturhilfe gewährleisten, einschließlich der Hilfe für die Entwicklung der Humanressourcen, die Agrarstrukturen, die Fischerei und die Entwicklung des ländlichen Raums.


48.De voorbereidingen in verband met beleid en maatregelen, ook op het vlak van de nationale en de Gemeenschapswetgeving, moeten worden voortgezet, zodat de Europese Gemeenschap en de lidstaten het Protocol van Kyoto vóór 2002 kunnen bekrachtigen.

48.Was das Kyoto-Protokoll anbelangt, sollten die Vorbereitungen in bezug auf Politiken und Maßnahmen einschließlich des nationalen und gemeinschaftlichen Rechts so fortgesetzt werden, daß die Voraussetzungen für eine Ratifizierung des Protokolls sowohl durch die Europäische Gemeinschaft als auch durch die Mitgliedstaaten vor dem Jahr 2002 erfüllt sind.


w