Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt aangenomen rusland de mogelijkheid geeft om hele » (Néerlandais → Allemand) :

100. acht het betreurenswaardig dat het nog steeds ontbreekt aan een holistische benadering van de manier waarop ondernemingen wereldwijd de normen betreffende mensenrechten eerbiedigen, wat bepaalde staten en bedrijven de mogelijkheid geeft dergelijke regels te omzeilen; benadrukt bijgevolg dat er regels inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen (mvo) moeten worden aangenomen; steunt krachtig de uitvoering van de VN-richtsnoeren voor het bedrijfsleven en de mensenrechten; vraagt meer b ...[+++]

100. hält es für bedauerlich, dass weltweit nach wie vor kein ganzheitlicher Ansatz im Hinblick auf die Einhaltung von Menschenrechtsstandards durch Unternehmen existiert, wodurch es einigen Staaten und Unternehmen möglich wird, sie zu umgehen; betont deshalb, dass es notwendig ist, Regeln in Bezug auf die soziale Verantwortung der Unternehmen (CSR) anzunehmen; unterstützt entschieden die Anwendung der Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Unternehmen und Menschenrechte; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die vom ...[+++]


100. acht het betreurenswaardig dat het nog steeds ontbreekt aan een holistische benadering van de manier waarop ondernemingen wereldwijd de normen betreffende mensenrechten eerbiedigen, wat bepaalde staten en bedrijven de mogelijkheid geeft dergelijke regels te omzeilen; benadrukt bijgevolg dat er juridisch bindende regels inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen (mvo) moeten worden aangenomen; steunt krachtig de uitvoering van de VN-richtsnoeren voor het bedrijfsleven en de mensenrech ...[+++]

100. hält es für bedauerlich, dass weltweit nach wie vor kein ganzheitlicher Ansatz im Hinblick auf die Einhaltung von Menschenrechtsstandards durch Unternehmen existiert, wodurch es einigen Staaten und Unternehmen möglich wird, sie zu umgehen; betont deshalb, dass es notwendig ist, rechtsverbindliche Regeln in Bezug auf die soziale Verantwortung der Unternehmen (CSR) anzunehmen; unterstützt entschieden die Anwendung der Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Unternehmen und Menschenrechte; fordert die Kommission auf, dafür zu s ...[+++]


11. betreurt het dat het nog steeds ontbreekt aan een holistische benadering van de manier waarop ondernemingen wereldwijd de normen betreffende mensenrechten eerbiedigen, wat bepaalde staten en bedrijven de mogelijkheid geeft dergelijke regels te omzeilen; benadrukt bijgevolg dat er juridisch bindende regels inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen moeten worden aangenomen; vraagt de Commissie in het bijzonder om doeltreffende maatregelen om het VN-project "Protect, Respect and Remedy" ...[+++]

11. bedauert, dass weltweit nach wie vor kein ganzheitlicher Ansatz im Hinblick auf die Einhaltung von Menschenrechtsstandards durch Unternehmen existiert, wodurch es einigen Staaten und Unternehmen möglich wird, diese zu umgehen; betont deshalb, dass es notwendig ist, rechtsverbindliche Regeln in Bezug auf die soziale Verantwortung der Unternehmen anzunehmen; fordert insbesondere die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass das vom VN-Sonderbeauftragten für Wirtschaft und Menschenrechte, John Ruggie, vorgelegte Rahmenwerk der VN für S ...[+++]


Zorgwekkend is het feit dat de heer Dmitri Rogozin in de Doema een voorstel heeft ingediend dat, indien het wordt aangenomen, Rusland de mogelijkheid geeft om hele nieuwe territoria op te nemen in de Russische Federatie zonder ook maar iemand om goedkeuring te vragen.

Die kürzlich von Dmitrij Rogozin in der Duma eingebrachte Gesetzesvorlage muss wohl jeden beunruhigen, denn wenn sie angenommen wird, ermöglicht sie Russland, ohne irgendwelche Zustimmung ganze neue Regionen in die Russische Förderation einzubeziehen.


De beschikbaarheid van gestandaardiseerde wholesaletoegangsproducten op EU-niveau als potentiële maatregel met betrekking tot aanmerkelijke marktmacht geeft de aanbieders van vaste netwerken de mogelijkheid om hun verbindingsdiensten met een hoog kwaliteitsniveau aan te bieden aan klanten in de hele Unie.

Die Verfügbarkeit standardisierter Vorleistungszugangsprodukte auf EU-Ebene als potenzielle Abhilfemaßnahme für beträchtliche Marktmacht versetzt Betreiber von Festnetzleitungen in die Lage, ihren Kunden ihre Netzdienste unionsweit mit hoher Dienstqualität anzubieten.


De onderlinge afhankelijkheid van de EU, de VS en Rusland op het gebied van olie, de beschikbaarheid van olievoorraden en de mogelijkheid om olie over de hele wereld te verhandelen en te vervoeren, houdt in dat de EU, wat de bevoorrading met olie betreft, niet onmiddellijk wordt bedreigd.

Die wechselseitige Abhängigkeit der EU, der USA und Russlands bei den verfügbaren Erdölvorräten sowie die Möglichkeit, Erdöl weltweit zu handeln und zu transportieren, bedeuten, dass die Erdölversorgung der EU nicht unmittelbar bedroht ist.


De beschikbaarheid van gestandaardiseerde wholesaletoegangsproducten op EU-niveau als potentiële maatregel met betrekking tot aanmerkelijke marktmacht geeft de aanbieders van vaste netwerken de mogelijkheid om hun verbindingsdiensten met een hoog kwaliteitsniveau aan te bieden aan klanten in de hele Unie.

Die Verfügbarkeit standardisierter Vorleistungszugangsprodukte auf EU-Ebene als potenzielle Abhilfemaßnahme für beträchtliche Marktmacht versetzt Betreiber von Festnetzleitungen in die Lage, ihren Kunden ihre Netzdienste unionsweit mit hoher Dienstqualität anzubieten.


64. verwelkomt de grote veranderingen in de audiovisuele sector, omdat Turkije een wetgeving aangenomen heeft die ervoor zorgt dat er nu een veelzijdige markt met vrije concurrentie voor privé-TV-stations bestaat; betreurt desondanks dat de wet de nationale radio- en TV-commissie nog altijd mogelijkheid geeft om vergunningen voor digitale uitzendingen te weigeren.

64. begrüßt die großen Veränderungen im audiovisuellen Sektor; weist darauf hin, dass die Türkei Rechtsvorschriften beschlossen hat, die jetzt für einen allseitigen und wettbewerbsorientierten Markt für private Fernsehstationen sorgen; bedauert jedoch, dass die Rechtsvorschriften dem Nationalen Rat für Rundfunk und Fernsehen weiterhin ermöglichen, Lizenzen für Digitalfunkübertragungen zu verweigern;


2. De vast te stellen bepalingen omvatten met name, onder nader te bepalen voorwaarden, de mogelijkheid om door deze groeperingen aangenomen regels ook voor niet-leden verbindend te verklaren, voor zover deze groeperingen voldoende representatief zijn, die regels in het algemeen belang zijn van de hele sector en het opleggen ervan aan niet-leden niet in strijd is met de concurrentiebepalingen van het Verdrag.

(2) Diese Bestimmungen umfassen insbesondere unter noch festzulegenden Voraussetzungen die Möglichkeit, die von diesen Gruppen von Marktbeteiligten erlassenen Regeln auch für Nichtmitglieder verbindlich zu machen, vorausgesetzt, die Gruppen sind ausreichend repräsentativ, die Regeln sind für den gesamten Sektor von allgemeinem Interesse und ihre Ausweitung erfolgt in Übereinstimmung mit den Wettbewerbsvorschriften des Vertrages.


De scholing van de menselijke hulpbronnen en de noodzaak om ieder individu de mogelijkheid te geven gedurende zijn hele leven nieuwe kennis te verwerven die hem of haar op de arbeidsmarkt blijvend concurrentievermogen geeft, zijn sleutelbegrippen in de strategie die Europa zal moeten volgen om de groei en de werkgelegenheid te waarborgen.

Denn der Qualifikation der Humanressourcen und der Notwendigkeit, daß jeder einzelne sich sein Leben lang neue Kenntnisse aneignen kann, die es ihm ermöglichen, auf dem Arbeitsmarkt wettbewerbsfähig zu bleiben, kommt in der Strategie, die Europa einsetzen muß, um wieder zu Wachstum und Beschäftigung zu finden, entscheidende Bedeutung zu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt aangenomen rusland de mogelijkheid geeft om hele' ->

Date index: 2022-04-13
w