Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die om internationale bescherming verzoekt
Sollicitant die om overplaatsing verzoekt
Verzoeker om internationale bescherming

Vertaling van "wordt aangepakt verzoekt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen

das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen


persoon die om internationale bescherming verzoekt | verzoeker om internationale bescherming

Person, die internationalen Schutz beantragt | Person, die um internationalen Schutz nachsucht


sollicitant die om overplaatsing verzoekt

Bewerber um eine Versetzung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. verzoekt de regering van Kenia met klem er alles aan te doen om zich te houden aan de regels van de rechtsstaat en de mensenrechten, de democratische beginselen en de grondrechten in acht te nemen, en verzoekt de EU haar internationale partners hierbij te helpen en een financiële bijdrage ter beschikking te stellen voor het versterken van de bestaande governanceprogramma's, teneinde voor nationale veiligheid te zorgen en vrede en stabiliteit te brengen in het land en de regio; is van oordeel dat de geweldsspiraal van Al-Shabaab in samenwerking met de buurlanden moet worden aangepakt ...[+++]; verzoekt de EU hiervoor alle noodzakelijke steun op financieel en logistiek gebied en op het vlak van deskundigheid te bieden, inclusief de mogelijkheid van gebruikmaking van de Vredesfaciliteit voor Afrika en de EU-instrumenten voor crisisbeheersing;

17. fordert die kenianische Regierung auf, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, damit für die Wahrung der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte, der demokratischen Prinzipien und der Grundfreiheiten gesorgt wird; fordert die EU auf, ihren internationalen Partner dabei anzuleiten und einen finanziellen Beitrag zur Verbesserung der bestehenden Programme für die Regierungsführung aufzubringen, damit die nationale Sicherheit gewährleistet wird und im Land und der Region wieder Frieden und Stabilität einkehren; fordert nachdrücklich, dass die von Al-Schabab ausgelöste Spirale der Gewalt zusammen mit den Nachbarländern angegangen ...[+++]


herhaalt dat het wel belangrijk is vaardigheden te verwerven die bevorderlijk zijn voor de inzetbaarheid, maar dat de waarde, de kwaliteit en het praktische gebruik van kennis en academische rigueur moeten worden verdedigd; benadrukt het feit dat, gezien de verschillende sociaaleconomische situatie en de diverse onderwijstradities van de lidstaten, algemene prescriptieve benaderingen moeten worden vermeden; onderstreept het feit dat met de komende Vaardighedenagenda voor Europa, waarin terecht wordt gefocust op economische en werkgelegenheidsuitdagingen, ook het feit moet worden aangepakt ...[+++]

weist erneut darauf hin, dass der Erwerb von auf dem Arbeitsmarkt verwertbaren Qualifikationen zwar von großer Bedeutung ist, der Wert von Wissen und akademischer Gründlichkeit, ihre Qualität und ihre praktische Anwendung jedoch auch künftig gebührend gewürdigt werden sollten; betont, dass pauschale präskriptive Ansätze zu vermeiden sind, da die sozioökonomische Lage und die Bildungsgepflogenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten voneinander abweichen; unterstreicht, dass der Schwerpunkt bei der nun anstehenden Europäischen Qualifikationsagenda zwar zurecht auf den wirtschaftlichen und beschäftigungspolitischen Herausforderungen liegt, ebenfalls wichtige ...[+++]


Aangezien deze problemen structureel zijn, verzoekt hij de Commissie met spoed na te gaan hoe deze problemen binnen het structuurbeleid beter aangepakt kunnen worden.

Da es sich hierbei um strukturelle Probleme handelt, ersuchte er die Kommission, umgehend zu prüfen, mit welchen Mitteln diese Probleme im Rahmen der Strukturpolitik besser geregelt werden können.


29. is ingenomen met de benadering van de Commissie met betrekking tot de preventie van zwakte en functionele achteruitgang; spoort de Commissie ertoe aan een holistische aanpak ten aanzien van preventie te hanteren; wijst op het systematische verband tussen sociaaleconomische status en gezondheidsresultaten gedurende het leven; verzoekt de Commissie en de lidstaten structurele vraagstukken, zoals gebrek aan gezondheidsgeletterdheid, en sociaaleconomische ongelijkheid (die tot gezondheidsongelijkheid leidt) te bestrijden; beseft dat individuele verantwoordelijkheid een rol moet spelen bij de verbetering van de gezondheid, maar vindt het onjuist da ...[+++]

29. begrüßt den Ansatz der Kommission in Bezug auf Prävention von Gebrechlichkeit und funktionalen Defiziten; empfiehlt der Kommission, bei der Prävention einen ganzheitlichen Ansatz zu verfolgen; verweist auf den systematischen Zusammenhang zwischen sozioökonomischem Status und Gesundheitszustand während des gesamten Lebens; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, strukturelle Fragen, auch Gesundheitsanalphabetismus, anzugehen und gegen gesellschaftliche und wirtschaftliche Ungleichheiten – die zu gesundheitlichen Ungleichheiten führen – vorzugehen; erkennt außerdem zwar an, dass die Verantwortung des Einzelnen bei der V ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
HERHAALT dat een koolstofheffing voor de emissies van het wereldwijde lucht- en zeevervoer het prijssignaal zou afgeven dat nodig is om in deze sectoren daadwerkelijk tot meer emissiereducties te komen en dat een koolstofheffing op het wereldwijde lucht- en zeevervoer goed zou kunnen zijn voor grote financiële stromen; VERZOEKT de Commissie om uiterlijk juni dit jaar met een discussienota over koolstofheffing op het wereldwijde lucht- en zeevervoer te komen, rekening houdend met de ontwikkelingen in de IMO en de ICAO en de werkzaamheden die de AGF, de Wereldbank en andere internationale organisaties eerder voor de G20 hebben verricht; BEKLEMTOONT dat rekening moet ...[+++]

WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für die CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Reduzierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und dass die Preisfestsetzung für die CO2-Emissionen des weltweiten Flug- und Seeverkehrs außerdem umfangreiche Finanzströme in Gang setzen könnte; ERSUCHT die Kommission, bis Juni ein Diskussionspapier über die Preisfestsetzung für die CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs auszuarbeiten und dabei den Entwicklungen in der IMO und der ICAO und die bisherigen Arbeiten der Hochrangigen Beratergruppe zur Frage der Finan­zierung des Klimawandels, der Weltbank und anderer internationaler Org ...[+++]


roept de Commissie op te inventariseren welke belemmeringen bestaan voor Unieburgers om volledig en ongehinderd gebruik te maken van het vrij verkeer van personen en andere verworvenheden voor Unieburgers, en verzoekt de Commissie de uitkomst te verwerken in een scoreboard teneinde te waarborgen dat deze belemmeringen grondig en effectief worden aangepakt.

fordert die Kommission auf, eine Bestandsaufnahme der Hemmnisse vorzunehmen, die der uneingeschränkten und problemlosen Inanspruchnahme der Freizügigkeit und anderer Errungenschaften durch die Unionsbürger im Weg stehen, und ruft die Kommission auf, das Ergebnis in einem Scoreboard zu erfassen, um zu gewährleisten, dass diese Hemmnisse wirksam und an der Wurzel angepackt werden.


21. benadrukt dat van nationale, plaatselijke en regionale overheden wordt verwacht dat zij een steeds grotere rol spelen bij de integratie van vrouwelijke immigranten door middel van een proactief beleid en een intensievere open dialoog aangaan om met de gemeenschappen en netwerken van immigranten te communiceren en samen te werken en verzoekt de lidstaten en de Europese Unie deze inspanningen financieel en door middel van informatie-uitwisseling te ondersteunen, zodat vooral problemen als huisvesting, gettovorming, criminaliteit, to ...[+++]

21. betont, dass nationale, lokale und regionale Behörden aufgefordert sind, sich mit pro-aktiven Maßnahmen um die Integration von Migrantinnen zu bemühen und einen immer intensiveren und offeneren Dialog zu führen, um mit den Migrantengemeinschaften und -netzwerken zu kooperieren und zu kommunizieren, und fordert die Mitgliedstaaten sowie die Europäische Union auf, diese Bemühungen sowohl finanziell als auch durch Informationsaustausch zu unterstützen, damit insbesondere Probleme wie Wohnraum, Ghettoisierung, Kriminalität, Zugang zu öffentlichen und sozialen Dienstleistungen, zu Gesundheitsfürsorge, zu Kinderbetreuung usw. angegangen we ...[+++]


17. ERKENT dat niet alle milieuproblemen op internationaal niveau terdege aangepakt worden, en dat met name de bijdrage van zeeschepen aan de concentratie aan zwevende deeltjes en ozon en zijn precursoren in de lucht verder beraad behoeft, en VERZOEKT de Commissie daarom deze kwesties op te nemen in het CAFE-Programma, zodat alle emissiebronnen in aanmerking worden genomen in het kader van een geïntegreerd evaluatiemodel dat rekening houdt met de kosten en baten van mogelijke reductiemaatregelen;

17. ERKENNT AN, dass nicht alle Umweltprobleme international auf geeignete Weise angegangen werden und dass insbesondere der von Seeschiffen verursachte Anteil an der Konzentration von Partikeln sowie von Ozon und seinen Vorläufersubstanzen in der Luft noch weiterer Prüfung bedarf, und ERSUCHT deshalb die Kommission, diese Fragen in den Rahmen des CAFE-Programms einzubeziehen und dafür zu sorgen, dass alle Emissionsquellen anhand eines integrierten Evaluierungsmodells geprüft werden, das den Kosten und dem Nutzen möglicher Reduzierungsmaßnahmen Rechnung trägt;


15. VERZOEKT de Commissie te onderzoeken of er problemen en kansen ontstaan door verschillen tussen normalisatie op het gebied van informatie- en communicatietechnologie en normalisatie op andere gebieden, en zo ja, hoe deze moeten worden aangepakt;

ERSUCHT die Kommission zu prüfen, ob Unterschiede zwischen der Normung im Bereich der Informations- und der Kommunikationstechnologie und der Normung in anderen Bereichen Schwierigkeiten bereiten bzw. Chancen darstellen und, wenn ja, wie diese angegangen werden sollten;


Hij bevestigt de voornaamste pijlers van een EU-strategie voor de periode 2000-2004, waarin alle aspecten van het probleem worden aangepakt en verzoekt de Raad en de Commissie deze strategie uit te werken in een alomvattend plan dat als basis voor verdere maatregelen kan dienen.

Er billigt die Hauptkomponenten einer Strategie der EU für den Zeitraum 2000-2004 zur Bekämpfung des Problems in allen seinen Aspekten und ersucht den Rat und die Kommission, diese zu einem umfassenden Plan als Grundlage für entsprechende Maßnahmen fortzuentwickeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt aangepakt verzoekt' ->

Date index: 2022-09-26
w